
              Le teTeX HOWTO : le guide local de teTeX pour Linux

Robert Kiesling

   v3.7, 9 Novembre 1998
     _________________________________________________________________

   _Ce document concerne l'installation et l'utilisation de base de
   teTeX, une implmentation de TeX et LaTeX, pour les distributions
   principales de Linux aux tats-Unis, ainsi que des extensions
   auxiliaires comme Ghostscript. Le contenu du teTeX HOWTO : le guide
   local de teTeX pour Linux est la proprit (copyright (C) 1997, 1998)
   de Robert A. Kiesling. Les termes exacts couvrant sa reproduction sont
   donns dans l'introduction et les annexes. Les marques dposes
   appartiennent  leurs propritaires respectifs. Veuillez envoyer vos
   plaintes, suggestions, errata et autres  kiesling@ix.netcom.com, pour
   me permettre de garder ce document le plus complet et le plus  jour
   possible. Adaptation franaise : Mark Hoebeke mh@jouy.inra.fr._
     _________________________________________________________________

1. Introduction

1.1 Droits de reproduction

   Le teTeX-HOWTO est copyright (C) 1997, 1998 par Robert Kiesling. Il
   est permis d'en faire des copies conformes et de les distribuer 
   condition que les instructions concernant les droits de reproduction
   et celles concernant les permissions soient prserves sur toutes les
   copies.

   Il est permis de copier et de distribuer des versions modifies de ce
   manuel sous les mmes conditions que les copies conformes, sous
   rserve que les sections intitules _Distribution_ et _GNU General
   Public License_ soient incluses exactement comme dans l'original, et
   sous rserve que l'intgralit du travail driv rsultant soit
   distribu sous les termes d'une note concernant les droits identique 
   celle-ci.

   Il est permis de copier et de distribuer des traductions de ce
   document dans d'autres langues, sous les conditions mentionnes
   ci-dessus pour les versions modifies.  ceci prs que les sections
   intitules _Distribution_ et _GNU General Public License_ peuvent tre
   incluses sous forme d'une traduction approuve par la Free Software
   Foundation au lieu de l'anglais originel. Veuillez vous reporter  la
   section Distribution et droits d'auteur pour les termes gouvernant la
   copie.

1.2 Logiciels dcrits dans ce document

   TeX ne s'occupe que de la partie mise en forme dans la prparation de
   documents. Produire des sorties avec TeX, c'est comme compiler un code
   source en code objet, dont il reste  faire l'dition de liens. Vous
   prparez un fichier d'entre avec un diteur de textes -- ce qui est
   du  traitement de texte  dans la tte de la plupart des gens -- et
   formatez le document d'entre avec TeX pour produire un fichier de
   sortie indpendant de tout priphrique, appel fichier .dvi (pour
   _device independent_).

   Vous aurez galement besoin d'un programme ou deux pour traduire le
   fichier .dvi issu de TeX pour votre cran et votre imprimante. Ces
   programmes sont connus sous le nom collectif de  dviware . Par
   exemple, TeX lui-mme n'met que des requtes pour les polices de
   caractres. C'est la tche du traducteur de fichiers .dvi de fournir
   les polices en question pour la sortie, qu'elle se fasse sur cran ou
   sur papier. Cette tape supplmentaire peut sembler inutilement
   complique, mais cette abstraction permet aux documents d'avoir une
   apparence identique sur diffrents priphriques sans aucun changement
   (ou presque) du document d'origine.

  teTeX

   Il existe une implmentation de TeX pour tout systme informatique
   srieux au monde -- et mme pour un tas de systmes  non srieux --,
   les implmenteurs doivent donc fournir les outils d'installation pour
   tous ceux-ci. Ceci rend compte, en partie, de la complexit de teTeX,
   en plus de la complexit inhrente  toute installation de TeX. Ceci
   explique galement que l'installation du systme par vous-mme est une
   tche non ngligeable, et,  moins d'tre dj familier avec TeX, il
   est facile de se perdre dans le nombre de programmes excutables, de
   fichiers TeX, de documentations et de polices.

   Heureusement, teTeX est intgr  la distribution GNU/Linux. Il vous
   est possible d'installer le paquetage beaucoup plus facilement en
   utilisant les outils d'installation de GNU/Linux. Il se peut que teTeX
   soit dj install sur votre systme. Si c'est le cas, vous pouvez
   passer directement  la section Utilisation de teTeX.

   Toutefois, si vous voulez installer le paquetage, les archives
   ncessaires  une installation utilisable de teTeX sont sur le rseau
   d'archives CTAN. Une liste de ces sites se trouve dans la section
   Liste de sites CTAN.

   CTAN est le _Comprehensive TeX Archive Network_ (rseau abordable
   d'archives TeX), une srie de sites FTP anonymes archivant des
   programmes, des macros, des polices et de la documentation pour TeX.
   Au cours de votre utilisation de TeX, vous vous familiariserez
   probablement avec au moins un site CTAN. Dans ce document, un chemin
   d'accs tel que ~CTAN/contrib/pstricks, signifie  allez voir dans le
   rpertoire contrib/pstricks du site CTAN le plus proche .

   L'installation de la distribution gnrique de teTeX, dcrite dans la
   section Installation de la distribution CTAN de teTeX se focalise sur
   les versions Intel de Linux. L'installation de teTeX sur d'autres
   matriels ne devrait ncessiter que la substitution approprie de
   l'archive des programmes excutables au cours du processus
   d'installation.

   En plus des programmes excutables, la distribution contient
   l'ensemble des extensions pour TeX et LaTeX, metafont et ses sources,
   bibtex, makeindex, et _toute_ la documentation... le tout dpassant
   les 4 Mo. La documentation couvre tout ce dont vous aurez a priori
   besoin pour dmarrer. Vous devriez donc installer tous ces documents.
   Non seulement serez-vous amen  tous les lire, mais les documents par
   eux-mmes fournissent de nombreux exemples de code TeX et LaTeX
    vivant .

   TeX a t crit par le professeur Donald Knuth de l'universit de
   Stanford. Il s'agit d'un langage de composition de page de bas niveau
   utilis par toutes les extensions de plus haut niveau comme LaTeX.
   LaTeX est principalement un ensemble de macros TeX fournissant des
   formats de documents prdfinis et pratiques pour l'utilisateur final.
   Si vous aimez les formats fournis par LaTeX, vous n'aurez peut-tre
   jamais  apprendre la programmation de TeX au plus bas niveau. La
   diffrence entre les deux langages est comme la diffrence entre
   l'assembleur et le C. Vous pouvez avoir la vitesse et la flexibilit
   de TeX, ou la facilit d'utilisation de LaTeX.

   Au passage, les lettres du mot  TeX  sont les lettres grecques
   tau-epsilon-chi. Il ne s'agit pas d'une confrrie, mais de la racine
   du mot grec _techne,_ qui signifie art et/ou science.  TeX  ne se
   prononce pas comme la premire syllabe de  Texas.  Le _chi_ n'a pas
   d'quivalent en franais, mais  TeX  se prononce gnralement de
   faon  rimer avec le mot anglais  yecch

     NdT. : le _chi_ se prononce par exemple comme le _x_ dans Mexico
     tels que le prononcent les hispanophones.

   ,  exemple donn par le professeur Knuth dans le _TeXBook,_ l'un des
   standards de rfrence pour TeX. Pour crire le mot  TeX  sur des
   priphriques  base de caractres, pensez  utiliser la casse
   standard, ou la macro \TeX{} lors de la composition.

  diteurs de textes

   N'importe lequel des diteurs qui marchent sous Linux -- jed, joe,
   jove, vi, vim, stevie, Emacs et micro-Emacs -- peut servir  prparer
   un fichier d'entre pour TeX, sous rserve qu'il puisse lire et crire
   des fichiers en ASCII pur. Mon prfr est GNU Emacs. Cela pour
   plusieurs raisons :
     * Vous pouvez formater, prvisualiser et imprimer des documents avec
       les modes TeX et LaTeX d'Emacs.
     * Emacs peut insrer automatiquement des  guillemets arrondis  
       la TeX, lors de la saisie, au lieu de ceux de l'espce des
       "ASCII-pur-beurre."
     * Emacs intgre le support pour _texinfo_, un systme de
       documentation hypertextuel.
     * Emacs bnficie d'un support trs rpandu. Les versions 19.34 et
       postrieures, par exemple, sont intgres dans les principales
       distributions Linux aux tats-Unis. La version la plus rcente
       dans les archives GNU est la 20.3.
     * Emacs peut tout faire, sauf beurrer la tartine du matin.
     * Emacs est libre et gratuit.

  dvips

   Le programme dvips de Tomas Rokicki produit du Postscript  partir
   d'un fichier .dvi. De plus, en cas de besoin, il lance Metafont pour
   gnrer les polices ncessaires sous forme de _bitmap_

     NdT. : polices o chaque symbole est reprsent par une matrice de
     points  allums  ou  teints. 

   ou il utilise les polices Postscript pour la sortie. Il est aussi
   capable de redimensionner les pages et d'effectuer des translations
   graphiques  partir d'instructions contenues dans un fichier TeX ou
   LaTeX.

   dvips fait partie de la distribution teTeX. Il est abord plus
   compltement dans la section Combiner textes et lments graphiques
   avec dvips.

  Polices

   Une grande partie de la complexit de TeX, et par consquent de LaTeX,
   provient de son implmentation de divers systmes de polices, et de la
   faon dont ces polices sont spcifies. Une amlioration majeure de
   LaTeX 2e par rapport  son prdcesseur tait dans la manire dont les
   utilisateurs spcifiaient les polices, l'ancien _New Font Selection
   Scheme_ (nouveau schma de slection des polices). Cela est abord
   dans les sections Symboles et styles typographiques, Commandes TeX
   pour les polices, et Utilisation de polices Postscript.

   teTeX est distribu avec une douzaine de polices standard
   pr-charges, ce qui est suffisant pour dmarrer. Les descriptions des
   mtriques des polices sont galement fournies dans les fichiers .tfm
   (_TeX font metric_). Pour gnrer les autres polices dont vous avez
   besoin, il suffit simplement d'installer les sources pour metafont.
   Les utilitaires pour .dvi de teTeX invoqueront metafont
   automatiquement et gnreront les polices Computer Modern ncessaires.

2. Utilisation de teTeX

   En thorie tout du moins, tout est install correctement et prt 
   fonctionner. teTeX est un paquetage logiciel trs vaste. Comme pour
   tout paquetage complexe, vous voudrez commencer par apprendre teTeX en
   douceur, au lieu d'tre submerg par sa complexit.

   Dans le mme temps, nous voulons que le logiciel fasse quelque chose
   d'utile. Donc, au lieu de regarder TeX composer
``Hello, World !''

   comme le suggre le professeur Knuth, nous allons produire quelques
   unes des documentations de teTeX pour le mettre  l'preuve.

2.1 Imprimer la documentation

   Vous devriez tre connect en tant que root les premires fois que
   vous utilisez teTeX. Si vous ne l'tes pas, Metafont peut tre dans
   l'incapacit de crer les rpertoires indispensables pour ses polices.
   Le programme texconfig inclut une option pour rendre les rpertoires
   de polices accessibles en criture  tout un chacun, mais si vous
   travaillez sur un systme multi-utilisateurs, des considrations de
   scurit peuvent rendre cette option inapplicable ou indsirable.

   Dans chacun de ces cas, si vous ne disposez pas des droits appropris
   pour crer ou crire dans les rpertoires o sont logs les polices,
   Metafont se plaindra bruyamment parce qu'il ne peut crer les
   rpertoires. Vous ne verrez aucune sortie parce que vous aurez un tas
   de symboles de polices de longueur nulle. Cela n'est pas un problme.
   Dconnectez-vous simplement, reconnectez-vous sous root, et rptez
   l'opration qui a chou.

   Le ct agrable de teTeX, c'est que si vous vous plantez, il n'y a
   pas vraiment de dgts. Ce n'est pas comme un compilateur, o, par
   exemple, vous bousillerez la partition racine si un pointeur se met 
   dlirer. Comment, vous n'avez pas encore lu le manuel de teTeX ? Bien
   sr que non. Il est encore dans la distribution sous forme de code
   source, prt  tre sorti.

   Donc, sans plus attendre, il vous plairait de lire le manuel teTeX. Il
   se trouve dans le rpertoire
/usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex.

   Le source LaTeX pour le manuel s'appelle TETEXDOC.tex. (L'extension
   .tex est utilise aussi bien pour les fichiers TeX que LaTeX. Certains
   diteurs, comme Emacs, ne savent pas faire la diffrence.) Un fichier
   TETEXDOC.dvi est galement inclus dans la distribution, fichier que
   vous voudrez garder en lieu sr -- disons, dans un autre rpertoire --
   au cas o vous voudriez tester vos pilotes .dvi plus tard. Un fois
   cela rgl, tapez
latex TETEXDOC.tex

   LaTeX affichera plusieurs avertissements. Le premier,
LaTeX Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get the
cross-references right.

   est standard. Il est courant de construire la table des matires d'un
   document en  LaTeXant  le document deux fois. Donc, refaites la
   commande. Les autres avertissements peuvent tre ignors sans danger.
   Il vous informent seulement que certains des chemins FTP mentionns
   dans la documentation sont trop longs pour l'espace qui leur est
   allou. Les sections Styles et dimensions des paragraphes et
   Tolrances dcrivent l'espacement horizontal en plus dtaill.

   teTeX aura gnr plusieurs fichiers  partir de TETEXDOC.tex. Celui
   qui nous intresse est TETEXDOC.dvi. C'est le fichier de sortie
   indpendant de tout priphrique que vous pouvez envoyer aussi bien
   sur l'cran que sur l'imprimante. Si vous faites marcher teTeX sous le
   systme X Window, vous pouvez prvisualiser le document avec xdvi.

   Pour le moment, supposons que vous ayez une HP LaserJet II. Vous
   lanceriez la commande
dvilj2 TETEXDOC.dvi

   qui crit un fichier de sortie PCL  partir de TETEXDOC.dvi, incluant
   les polices logicielles qui seront dcharges sur la LaserJet. Cela
   n'est _pas_ une fonctionnalit de TeX ou LaTeX, mais une
   fonctionnalit offerte par dvilj2. D'autres pilotes .dvi offrent des
   fonctionnalits relatives aux priphriques qu'ils grent. dvilj2
   essaie de rpondre aux requtes de polices faites dans le document
   LaTeX d'origine, avec leurs quivalents les plus proches prsents sur
   le systme. Dans le cas d'un document purement textuel comme
   TETEXDOC.tex, la difficult n'est pas bien grande. Toutes les polices
   demandes par TETEXDOC.tex seront gnres par metafont, qui est
   invoqu automatiquement par dvilj2, si les polices ne sont pas dj
   prsentes. (Si c'est la premire fois que vous lancez dvilj2, il se
   peut que le programme doive gnrer toutes les polices.) Il existe
   plusieurs options pour contrler la manire dont les polices sont
   gnres par dvilj2. Elles sont exposes dans la page du manuel.  ce
   stade, vous ne devriez pas avoir  manipuler metafont directement.
   Dans le cas contraire, quelque chose de pas net s'est produit dans
   votre installation. Tous les pilotes .dvi invoqueront directement
   metafont au travers de la bibliothque de recherche de chemins
   kpathsea -- dont la discussion dpasse le cadre de ce document -- et,
   pour l'instant vous n'avez pas  travailler davantage avec metafont
   -- tous les sources metafont pour la bibliothque de polices Computer
   Modern sont fournis.

   Vous pouvez imprimer TETEXDOC.lj avec la commande
lpr TETEXDOC.lj

   Il se peut que vous ayez  installer un filtre d'impression comprenant
   le PCL.

   Le _teTeX Guide_ de neuf pages fournit de l'information utile pour
   configurer votre systme plus finement ; j'en ai mentionn quelques
   extraits, la majeure partie n'est pas couverte par ce document.

   Je n'ai pas pu tester certaines informations de la section suivante
   car je dispose d'une imprimante couleurs  jet d'encre HP DeskJet 400
   non Postscript connecte au port parallle de l'ordinateur. Nanmoins,
   ne pas possder d'imprimante Postscript ne constitue pas une barrire
    l'impression de textes et de graphiques  partir de vos documents
   textuels. Ghostscript est disponible dans la plupart des distributions
   Linux, et peut mme tre dj install sur votre systme.

3. Commandes TeX

   Prparer des documents pour que TeX en fasse la composition, c'est
   facile. Assurez-vous qu'une ligne blanche se trouve entre les
   paragraphes d'un fichier purement textuel, et faites passer le fichier
   au travers de la moulinette TeX avec la commande
tex votre_fichier_texte

   Le rsultat sera un fichier dont le nom possde la mme racine, mais
   portant l'extension .dvi. TeX formate le texte en mode 10 points,
   Computer Modern Roman, avec un interligne simple et justifi aussi
   bien  gauche qu' droite. Si vous obtenez des messages d'erreur au
   sujet de symboles spciaux, comme le dollar, enlevez-leur leur
   caractre particulier en les faisant prcder par la barre de fraction
   inverse (_backslash_), \, et lancez TeX une deuxime fois sur votre
   fichier. Vous devez pouvoir traiter le fichier rsultat avec le
   traducteur de .dvi de votre choix (cf. ci-dessus) pour obtenir une
   sortie imprime.

   Une particularit des entres pour TeX est que vous devez utiliser des
   guillemets ouvrants et fermants, qui figurent dans le fichier d'entre
   sous forme d'accents graves et d'apostrophes. Le mode TeX d'Emacs le
   fera pour vous automatiquement

     NdT. : en franais, les guillemets s'crivent  et . Si votre
     clavier en dispose vous pouvez les saisir tels quels, sinon, ils
     peuvent tre composs en doublant les symboles < et >.

   .
"Voici des guillemets de type ASCII"
``Voici des guillemets ` la TeX'.''

3.1 Survol des commandes

   En TeX, les commandes commencent par une barre de fraction inverse
   ( \ ). Par exemple, la commande pour changer l'interligne est
\baselineskip=24pt

   La ligne de base est la limite infrieure des symboles sur une ligne,
   sans compter les jambages infrieurs. La distance entre les lignes de
   base de deux lignes conscutives est le \baselineskip, auquel est
   affect une valeur de 24 points.

   En TeX, les mesures ou les dimensions sont souvent donnes dans les
   units suivantes :
pt                % Point :      1/72 in.
pc                % Pica :       12 pt.
in                % Pouce :      72.27 pt.
cm                % Centimetre : 2.54 cm = 1 in.
mm                % Millimetre : 10 mm = 1 cm.

   Quelques unes des commandes ne prennent pas d'affectation. Par
   exemple :
\smallskip        % Environ 3 pt.
\medskip          % Deux \smallskips.
\bigskip          % Deux \medskips.

   Un \smallskip insre dans le document un espacement vertical de 3 pt.
   Les mesures sont approximatives car TeX a besoin d'ajuster les
   dimensions pour les sauts de page, les en-ttes et d'autres lments
   d'espacement vertical. Cela vaut galement pour l'espacement
   horizontal.
\hsize=6.5in

   Cette commande positionne la largeur de la ligne  6,5 pouces. TeX
   essaie de remplir la ligne en ajustant l'espacement entre les mots, et
   certains caractres. Si TeX est incapable de remplir une ligne en
   respectant ses tolrances, il produit un message d'avertissement, et
   ajuste l'espacement horizontal au sein de la ligne du mieux qu'il
   peut. Les tolrances de formatage sont exposes dans la section
   Tolrances. /export/home/mh/Docs/HOWTOS/TeTeX-HOWTO/ Il existe
   beaucoup d'autres commandes qui spcifient les dimensions et les
   tolrances horizontales et verticales, et les plus rpandues sont
   dcrites plus loin.

3.2 Commandes de polices

   En TeX, la police par dfaut est la Computer Modern Roman en 10 pt.
   Pour prciser un style typographique, comme l'italique, le gras, ou
   l'espacement fixe, utilisez les commandes suivantes :
\rm          % Roman (par defaut).
\it          % Italiques.
\bf          % Gras.
\tt          % Espacement fixe (machine a ecrire).
\sl          % Oblique (slanted : incline).

   Ces commandes modifient le style typographique  l'endroit o elles
   apparaissent dans le texte, comme dans cet exemple.
Ce texte est en Roman, \it et ce texte est en italiques. \bf Ce texte
est en gras et \rm ce texte est a nouveau en Roman.

   Pour spcifier une police pour votre document, utilisez la commande
   \font.
\font\romantwelve=cmr12

   Cela cre la commande de police \romantwelve, qui, lorsqu'elle est
   utilise dans le texte, active la police Computer Modern Roman en
   12 points.
\romantwelve
Voici la police Computer Modern Roman en 12 points.

   Pour plus d'informations au sujet des polices de la distribution
   teTeX, consultez le fichier :
/usr/lib/teTeX/texmf/doc/fonts/fontname/fontname.dvi

   Si vous voulez imprimer un chantillon d'une police, lancez TeX sur le
   fichier
/usr/lib/teTeX/texmf/tex/plain/base/fontchart.tex

   et,  l'invite, renseignez le nom de la police que vous voulez
   imprimer.

   Vous pouvez galement modifier la taille d'une police pour obtenir des
   effets varis. L'agrandissement des polices est exponentiel, et est
   dfini par la commande scaled \magstep, place aprs la spcification
   de la police.
\font\sfmedium=cmss12 scaled \magstep 1

   Cette commande vous donnera une police sans srif d'une taille de
   120 pourcent celle de la police sans srif Computer Modern Roman de
   12 points. Les agrandissements de polices peuvent aller de 0  5.
   Chaque chelle donne un agrandissement de 120 pourcent.

3.3 Styles et dimensions des paragraphes

   Comme mentionn ci-dessus, TeX compose le texte en Computer Modern
   roman 10 points par dfaut. La largeur d'une ligne est donne par
   \hsize, qui s'lve  6,5 in. par dfaut. Si vous voulez changer la
   valeur de \hsize en 5,5 in. par exemple, utilisez cette commande.
\hsize=5.5in

   En TeX, une _dimension_ est une unit de longueur ajustable, soit
   horizontale, soit verticale. La quantit dont on peut augmenter ou
   diminuer une dimension peut tre spcifie dans sa dfinition. En
   relation troite avec une dimension, il existe un pas (_skip_), qui
   est une dimension place dans l'un des registres internes de TeX. Les
   pas sont dfinis avec la commande \newskip. La dimension \smallskip,
   telle que dfinie par TeX est :
\newskip\smallskipamount \smallskipamount=3pt plus 1pt minus 1pt

   La commande \smallskip est un raccourci pour :
\vskip\smallskipamount

   Il existe un certain nombre de dimensions qui contrlent la mise en
   page. Elles sont rsumes dans la section Mise en page.

   TeX compose les paragraphes en les justifiant aussi bien  gauche qu'
   droite. Si vous souhaitez que le texte ne soit justifi qu' gauche,
   utilisez cette commande :
\raggedright

   Pour composer une ligne qui doit tre justifie  droite, utilisez la
   commande \rightline :

\rightline{Voici la ligne a composer.}

   La commande \line compose le texte de son argument pour qu'il
   remplisse l'intgralit de la ligne.
\line{Ce texte sera espace pour remplir toute la ligne.}

   La commande \hfil ajoute de l'espace l o elle apparat pour remplir
   toute la ligne. Ainsi, par exemple, la commande \rightline est
   quivalente  :
\line{\hfil Cette ligne sera justifiee a droite.}

   Pour composer une ligne centre, utilisez la commande \centerline.
\centerline{Voici la ligne a centrer.}

   Pour modifier la marge gauche, positionnez la valeur de \hoffset,
   comme dans cet exemple :
\hoffset=1.5in

   La commande \parindent spcifie la quantit dont la premire ligne de
   chaque paragraphe sera indente.
\parindent=.5in

   Deux autres dimensions, \leftskip et \rightskip, indenteront
   respectivement les marges gauche et droite des paragraphes qui les
   suivent.
\leftskip=.5in
\rightskip=.5in

   La commande \narrower est l'quivalent de :
\leftskip=\parindent
\rightskip=\parindent

   En fait, \narrower rtrcit les marges des paragraphes avec la valeur
   de \parindent.

   Comme mentionn dans la section prcdente, \baselineskip spcifie la
   distance entre les lignes. Sa valeur par dfaut est de 12 pt. Pour
   obtenir une approximation d'un double interlignage, utilisez la
   commande suivante :
\baselineskip=\baselineskip*1.6

   La commande \parskip spcifie une distance qui s'ajoute 
   \baselineskip entre deux paragraphes. Aucun espace supplmentaire
   n'est ajout par dfaut, mais la distance entre paragraphes peut
   s'tirer jusqu' 1 pt. pour remplir la page correctement. Pour insrer
   une ligne blanche entre les paragraphes, utilisez cette commande :
\parskip=\baselineskip

  Tolrances. (C'est quoi ces rectangles noirs  la fin dechaque ligne ?)

   Normalement, TeX compose le texte dans le strict respect des
   tolrances. Si, pour une raison quelconque, le texte ne peut tre
   compos en respectant ces tolrances, TeX produit un message d'erreur
   et compose le texte du mieux qu'il peut. Si le texte doit tre trop
   tir pour s'adapter  la ligne, TeX vous avertit que la \hbox n'est
   pas assez remplie (_underfull_). Tout texte qui doit tre comprim
   produit un avertissement de dbordement (_overfull_ \hbox).

   Pour chaque _overfull_ \hbox, TeX place un _slug_, un rectangle noir,
   en fin de ligne. Ce rectangle indique que la ligne n'a pu tre
   formate avec les contraintes imposes par le paramtre \hbadness.

   L'ajustement du texte  l'intrieur de ses dimensions imposes est
   mesur par sa  mauvaise qualit  (_badness_), qui est un nombre
   entre 0 et 10000. Une _badness_ de 0 correspond  un ajustement
   parfait, et une _badness_ de 1000 indique que la ligne ne sera
   probablement jamais ajuste. La valeur par dfaut de \hbadness est
   1000. Si vous mettez \hbadness  10000, TeX ne rclamera plus  propos
   des lignes pas assez remplies.

   TeX autorise quelquefois une ligne  dborder dans la marge droite. Il
   s'agit d'une dcision esthtique de la part de l'auteur de TeX. La
   quantit autorise pour ce dbordement est dtermine par le paramtre
   \hfuzz, dont la valeur par dfaut est de 0,1 pt. Si le texte ne peut
   s'adapter  la ligne, le paramtre de \tolerance dtermine la faon
   dont TeX va grer le dpassement. La valeur par dfaut de \tolerance
   est 200. Positionner \tolerance  1000 supprime les avertissements 
   propos des _overfull_ \hbox et l'affichage des rectangles noirs.

3.4 Mise en page

   En plus des dimensions de marge gauche et de longueur de ligne
   dcrites dans la section prcdente, TeX vous permet de spcifier les
   marges suprieure et infrieure, ainsi que l'espacement vertical.

    l'instar des dimensions \hsize et \hoffset dcrites dans la section
   ci-dessus, TeX dispose des commandes \vsize et \voffset. Par dfaut,
   \vsize vaut 8,9 in. et \voffset vaut 0.

   En temps normal, teTeX place le dbut de la premire ligne de texte 
   1 in. sous le bord suprieur de la feuille et  1 in. du bord gauche.
   Il vous est possible de commencer le texte plus prs du haut de la
   page avec la commande :
\voffset=-0.5in

   Si vous voulez ajouter de l'espacement vertical dans un document, les
   commandes \smallskip, \medskip et \bigskip ajouteront environ 3, 6 et
   12 points d'espace vide vertical. Ces mesures sont des
   approximations : TeX fera des ajustements pouvant aller jusqu' 1 pt.
   pour remplir correctement la page.

   La commande \vfill ajoute un espacement vertical ajustable entre
   paragraphes d'une mme page. Son tirement peut aller jusqu'
   l'infini, ainsi elle ajoutera de l'espacement vertical pour remplir au
   maximum le restant de la page. Si vous voulez spcifier une dimension,
   utilisez \vskip, comme dans :
\vskip 10pt

   Les commandes \hss et \vss sont similaires  \hfill et \vfill, mais
   elles fournissent des dimensions pouvant tre rtrcies ou tires 
   l'infini.

   Les commandes \vskip et \vfill produisent des longueurs flexibles.
   Elles n'ajoutent pas d'espace l o il n'y a aucun texte ; par exemple
   en haut de la page. Utilisez \vglue si vous voulez ajouter un
   espacement absolu.

   TeX remplit la dimension \vsize avec le plus possible de texte avant
   de commencer une nouvelle page. Pour forcer un saut de page, utilisez
   la squence \vfill \eject. Si \vfill n'est pas utilis, le texte avant
   le \break sera dispos de faon  remplir la page.

   Si vous voulez que TeX soit plus flexible pour ce qui est des
   espacements verticaux sur la page, placez la commande \raggedbottom
   dans votre document. TeX ajustera alors lgrement la marge infrieure
   de chaque page pour rendre l'espacement vertical plus cohrent.

3.5 Numros de page, en-ttes et pieds de page

   Par dfaut, TeX place le numro de page au centre du pied de page. Si
   vous souhaitez changer l'emplacement et le style du numro de page, il
   vous est possible de spcifier d'autres en-ttes et pieds de page en
   changeant les dfinitions de \headline et \footline. La valeur par
   dfaut pour \footline contient la commande \folio, qui imprime le
   numro de page. La valeur par dfaut pour \headline est \hfill ; ce
   qui imprime donc une ligne blanche.

   La commande \pageno est un synonyme du compteur de pages interne de
   TeX. Vous pouvez changer le numro de page en changeant la valeur de
   \pageno. Si \pageno est ngatif, les nombres sont imprims en chiffres
   romains.
\pageno=10
\pageno=-1

   La commande \nopagenumbers est un raccourci pour :
\headline={\hfil}
\footline={\hfil}

   La ligne de pied de page par dfaut contient galement la commande
   pour police \tenrm, qui spcifie une police Roman 10 points pour le
   numro de page. Si vous dsirez imprimer le numro de page en Roman
   12 points par exemple, vous devez d'abord dfinir une commande pour
   positionner la police en Roman 12 points, et utiliser celle-ci dans la
   dfinition de \footline. Les commandes pour les polices sont abordes
   dans la section Commandes pour les polices.
\font\twelvrm=cmr12
\footline={\hss\twelvrm\folio\hss}

   Vous pouvez insrer une ligne horizontale ou _rule_, en haut de chaque
   page en redfinissant \headline comme suit :
\headline={\hrulefill}

   Pour spcifier des en-ttes diffrents pour les pages paires et
   impaires, utilisez la commande \ifodd, qui a la forme :
\ifodd[condition][action-si-vrai]\else[action-si-faux]

   Un exemple de \headline utilisant des en-ttes diffrents pour les
   pages paires et impaires est :
\headline={\ifodd\pageno en-tete-page-impaire \else en-tete-page-paire}

   L'expression \ifodd utilise le premier argument si le numro de page
   est impair, et le deuxime argument sinon.

3.6 Titres et macros

   TeX ne fournit que la macro \beginsection pour les en-ttes de
   section. Elle laisse un espace au-dessus de son argument, imprime le
   texte de l'en-tte en gras, ajoute un \smallskip aprs le texte de
   l'en-tte, et commence le paragraphe suivant sans indentation.

   Les commandes de chapitre et de section dcrites plus loin ajoutent la
   numrotation des sections, impriment les titres et les numros des
   sections dans les en-ttes de pages et ajoutent automatiquement les
   sections  la table de matires.

   En TeX pur, c'est  vous d'crire ces commandes. La commande \def vous
   permet de dfinir de nouvelles commandes. Supposons que vous
   souhaitiez imprimer le titre d'un chapitre. En premier, vous
   dfinissez la police que vous voulez utiliser. Une police de grande
   taille et sans srif pour les titres de chapitres peut tre dfinie
   ainsi :
\font\chapterfontsans=cmss12 scaled \magstep 4

   Vous pouvez utiliser la commande \chapterfontsans  n'importe quel
   endroit o vous voulez adopter cette police, dont la hauteur
   approximative est de 24 points. Toutefois, dans cet exemple, son
   utilisation principale sera dans la commande \chaptertitlesans. Voici
   sa dfinition :
\def\chaptertitlesans#1{\hbox{}\bigskip\bigskip
  \noindent{\leftline{\chapterfontsans#1}}
  \par\bigskip\bigskip\noindent}

   La premire ligne, \hbox{}\bigskip, fixe un espacement de 12 points en
   haut de la page en y plaant une \hbox{} vide. La ligne comportant le
   titre du chapitre n'est pas indente, comme le paragraphe qui le suit
   immdiatement. Si vous placez une ligne vide entre la macro
   \chaptertitlesans et le paragraphe suivant, le \noindent final
   s'appliquera  la ligne vide, et non pas au texte du paragraphe qui
   suit. Pour un formatage correct, utilisez \chaptertitlesans, comme
   dans cet exemple :

   L'expression #1 dans la dfinition est remplace par le premier
   argument de \chaptertitlesans qui sera en fait le titre du chapitre.
   Dans les dfinitions en TeX, les paramtres sont dclars par #1, #2,
   #3 et ainsi de suite. Un exemple d'utilisation de \chaptertitlesans
   serait :
\chaptertitlesans{Chapitre 1}
Cela est le texte commenant le premier paragraphe du chapitre.
Le paragraphe ne sera pas indente. Le titre du chapitre est
"Chapitre 1."

4. Commandes LaTeX

4.1 Structure des documents

   Les documents composs pour LaTeX doivent obir  quelques rgles
   supplmentaires, mais pour des documents complexes, LaTeX peut
   grandement simplifier le processus de mise en forme.

   LaTeX est  la base un langage de balisage de document essayant de
   sparer le style produit en sortie du contenu logique du document. Par
   exemple, la composition d'un titre de section avec TeX ncessiterait
   de spcifier un espace de 36 points au dessus du titre, ensuite, le
   titre lui-mme en gras et en 24 points, puis la copie du texte et du
   numro de page dans la table des matires, et enfin de laisser un
   espace de 24 points aprs le titre. Par contraste, LaTeX dispose de la
   commande \section{}, qui fait tout le travail pour vous. Si vous devez
   changer le format des titres de section pour tout le document, vous
   pouvez changer la dfinition de \section{} au lieu du texte lui-mme
   dans le document. Vous pouvez calculer par vous-mme les heures de
   remise en forme gagnes pour des documents comportant plus d'une
   douzaine de pages.

   Tous les documents LaTeX comportent trois sections : un _prambule_,
   le _corps_ du texte et un _postambule_. Ces termes font partie du
   jargon standard et sont largement utiliss par les TeXperts.

   Le prambule, dans sa forme minimale, spcifie le type du document 
   produire -- la _classe du document_ -- et une directive signalant le
   dbut du corps du texte du document. Par exemple :
\documentclass{article}
\begin{document}

   Le postambule du document est habituellement trs simple. Sauf cas
   exceptionnels, il ne contient que la directive :
\end{document}

   Notez comment \begin{document} et \end{document} vont de pair. En
   LaTeX, on appelle cela un _environnement_. Tout texte doit apparatre
   dans un environnement, et de nombreuses commandes ne s'appliquent qu'
   l'intrieur des environnements o elles sont appeles. Cependant,
   l'environnement document est le seul cas o LaTeX impose cette
   convention. En effet, c'est le seul environnement obligatoire dans un
   document. (La classe lettre, letter pour LaTeX, constitue un
   exception, dans la mesure o elle vous impose de dclarer
   \begin{letter} et \end{letter}. Reportez-vous  la section Lettres.)
   Quoi qu'il en soit, de nombreuses fonctions de formatage sont
   spcifies au travers d'environnements. Elles sont dcrites dans les
   sections suivantes.

   Les classes de documents peuvent tre appeles avec des arguments. Par
   exemple, au lieu de la taille de base de 10 points adopte par dfaut,
   comme dans l'exemple prcdent, nous aurions pu spcifier :

   \documentclass[12pt]{article}

   pour produire un document bas sur une police de 12 points. La classe
   de documents _article,_ opre les ajustements ncessaires.

   Il existe quelques classes de documents utilises de faon courante.
   Elles sont dcrites plus loin. La classe _rapport_ (report) est
   similaire  la classe _article_ mais produit une page de titre et
   commence chaque section sur une nouvelle page. La classe _lettre_
   (letter) comprend des dfinitions spciales pour les adresses, les
   salutations et les formules de politesse, dont quelques-unes sont
   dcrites plus loin.

   Vous pouvez inclure du code LaTeX premball, connu sous le nom
   _d'extension_ (package),  l'aide de la commande \usepackage{}.
\usepackage{fancyhdr}

   La commande ci-dessus provoque l'inclusion du fichier de style LaTeX
   fancyhdr.sty se trouvant dans l'un des rpertoires dfinis par
   TEXINPUTS, que vous-mme et teTeX avez spcifi lors de la phase
   d'installation et de configuration.

\documentclass{article}
\usepackage{fancyhdr}
\begin{document}

   Remarquez que les dclarations \usepackage{} sont donnes avant la
   directive \begin{document} ; et donc, dans le prambule du document.

   fancyhdr.sty tend la commande \pagestyle{} pour vous permettre de
   crer des en-ttes et des pieds de page personnaliss. La plupart des
   classes de documents LaTeX fournissent des en-ttes et des pieds de
   page pour les styles de page standardiss suivants :
\pagestyle{plain}       % style de page par defaut -- numero de page centre
                        % dans le pied de page.
\pagestyle{empty}       % pas d'en-tetes ni de pied de page.
\pagestyle{headings}    % imprime le numero de section et le numero de
                        % page dans l'en-tete.
\pagestyle{myheadings}  % imprime de l'information personnalisee dans
                        % l'en-tete.

   Tout ce qui se trouve  droite du symbole pourcent sur une ligne est
   un commentaire.

   La commande \pagestyle{} ne prend effet qu' la page suivante. Pour
   modifier les en-ttes et pieds de page de la page courante, utilisez
   la commande :
\thispagestyle{style_de_page}

4.2 Caractres et styles typographiques

   Le style des caractres dpend en partie des polices spcifies dans
   le document. Toutefois, la mise en vidence de texte par les
   caractres gras ou italiques devrait tre disponible pour toutes les
   polices. Le soulign peut galement tre utilis, bien que son
   formatage prsente des problmes particuliers. Consultez la section
   Extensions pour LaTeX et autres ressources, plus loin.

   Vous pouvez faire ressortir du texte de plusieurs manires. La plus
   portable repose sur la commande \em. Tout le texte dans sa porte sera
   mis en italiques par dfaut. Par exemple :
Ce mot sera {\em mis en evidence.}

   S'il y a du texte en italiques suivi de texte qui ne l'est pas, vous
   pouvez spcifier qu'un facteur de correction des italiques doit tre
   utilis. Pour cela, la commande est \/; ce qui correspond  une barre
   de fraction inverse puis une barre de fraction normale.
Cet exemple {\em sera\/} correctement imprime.

Cet exemple ne sera {\em pas} imprime correctement.

   Lgrement moins portables, mais encore acceptables dans les
   situations o elles sont employes de manire isole, il y a les
   commandes \it, \bf, et \tt, qui spcifient que les caractres dans
   leurs portes doivent tre imprims respectivement en italiques, en
   gras et en espacement fixe (teletype).
{\tt Ce texte sera imprime avec un espacement fixe,}
{\it ce texte sera en italiques,} et
{\bf ce texte sera en gras\dots} le tout dans un meme paragraphe.

   La commande \dots imprime une suite de trois points correspondant aux
   points de suspension, qui ne seront pas coups par un saut de ligne.

   La version la plus rcente de LaTeX, qui est celle dont vous disposez,
   comprend des commandes tenant compte des occurrences o une manire de
   mettre du texte en vidence prendrait le pas sur une autre.
Cela n'est {\it pas {\bf en gras et en italiques !}}

   Ce qui se passe, c'est que teTeX compose le texte en italiques jusqu'
   ce qu'il rencontre la commande \bf, endroit  partir duquel il adopte
   les caractres gras.

   Pour viter cela, NFSS, la mthode de slection pour la forme des
   polices, ncessite trois paramtres pour chaque jeu de caractres : la
   forme, la _srie_ et la famille. Tous les jeux de polices n'incluent
   pas l'ensemble de ces styles. LaTeX affichera cependant un
   avertissement s'il doit substituer une police  une autre.

   Les formes suivantes peuvent tre spcifies :
\textup{texte}          % caracteres "droits" (par defaut) -- upright shape
\textit{texte}          % italiques
\textsl{texte}          % obliques
\textsc{texte}          % petites capitales

   Voici les deux sries dont disposent la majorit des polices :
\textmd{text}           % serie moyenne (par defaut) -- medium
\textbf{text}           % caracteres gras

   Trois familles de caractres sont gnralement disponibles :
\textrm{text}           % Roman (par defaut)
\textsf{text}           % sans serif
\texttt{text}           % espacement fixe (de type Courier) ou teletype

   Spcifier des styles de polices  l'aide de ces paramtres peut se
   faire en combinant les effets.
\texttt{\textit{Cet exemple produira vraisemblablement une substitution
de police, car peu de polices comportent un style italique en
espacement fixe.}}

   La famille de polices par dfaut est la Computer Modern, qui est une
   police matricielle. D'autres familles de polices sont gnralement au
   format Postscript Type 1. Consultez la section Utilisation des polices
   Postscript pour les dtails concernant leur utilisation.

   De nombreuses formes d'accents ou de caractres spciaux sont
   galement disponibles pour la composition. En voici quelques uns.
   (Essayez de les composer sur votre propre imprimante.)
\'{o}   \`{e}   \^{o}   \"{u}   \={o}   \c{c}   `? `!
\copyright      \pounds         \dag

   Enfin, certains caractres sont utiliss comme des mta-caractres ou
   des caractres d'chappement en TeX et LaTeX. L'un d'eux, le symbole
   du dollar est mentionn plus haut. L'ensemble des mta-caractres
   qu'il faut faire prcder d'une barre de fraction inverse pour leur
   faire perdre leur signification particulire est :
# $ % & _ { }

   De nombreux alphabets, comme l'alphabet grec ou cyrillique, sont
   galement disponibles. LaTeX fournit une aide prcieuse pour la
   composition de textes en diffrentes langues, que l'on peut trouver
   dans quelques-unes des rfrences mentionnes ici.

4.3 Marges et interlignes

   Changer les marges dans un document TeX ou LaTeX n'est pas une tche
   vidente. Beaucoup de choses dpendent de l'indentation relative du
   texte dont vous essayez d'ajuster la marge. L'endroit o est place la
   commande de modification des marges est galement significatif.

   Pour des changements portant sur tout le document LaTeX, il existe les
   commandes \evensidemargin et \oddsidemargin. Elles influent sur les
   marges de gauche respectivement des pages paires et des pages
   impaires. Par exemple,
\evensidemargin=1in
\oddsidemargin=1in

   ajoutent un pouce  la marge de gauche des pages paires et impaires
   _en supplment_ de la marge gauche standard d'un pouce. Ces commandes
   ont un effet sur l'intgralit du document, et dcaleront l'ensemble
   du corps du texte vers la droite et vers la gauche  travers la page,
   quelle que soit l'indentation locale ; leur utilisation est donc sans
   danger avec des environnements tels que verse et list.

   Ci-dessous figure un ensemble de macros de mon cru pour les
   changements de marges. Leur effet est diffrent des commandes
   mentionnes ci-dessus. Comme elles utilisent des commandes en TeX pur,
   il se peut qu'elles ne respectent pas les marges des environnements
   LaTeX qui peuvent tre actifs, mais vous pouvez les placer n'importe
   o dans le document pour changer les marges  partir de ce point.
%%  margins.sty -- v. 0.1   by Robert Kiesling
%%  Des copies strictement conformes de ce code peuvent etre librement
%%  distribuees.
%%
%%  Quelques commandes elementaires de changement de marges en TeX
%%  pur. Les mesures sont en pouces :
%%  \leftmargin{1}   %% fixe la marge gauche du document a 1 pouce.
%%  \leftindent{1}   %% fixe l'indentation des paragraphes suivants a
%%                   %% 1 pouce.
%%  \rightindent{1}  %% fixe la marge de droite des paragraphes suivants
%%                   %% a 1 pouce.
%%  \llength{3}      %% fixe la longueur des lignes suivantes a 3 pouces.
%%
\message{Macros pour les marges...}
\def\lmargin#1{\hoffset = #1 in}
\def\lindent#1{\leftskip = #1 in}
\def\rindent#1{\rightskip = #1 in}
\def\llength#1{\hsize = #1 in}
%%
%% (Fin des macros pour les marges.}

   Mettez ce code dans un fichier nomm margins.sty dans le rpertoire
   local figurant dans votre $TEXINPUTS. L'explication des commandes se
   trouve dans la section commente du fichier. Pour les inclure dans un
   document, utilisez la commande
\usepackage{margins}

   dans le prambule du document.

   Pendant que nous y sommes, si ne voulez pas que le texte soit justifi
    droite, vous pouvez dire  LaTeX de laisser les marges de droite en
   dents de scie grce  la commande :
\raggedright

   Le positionnement de l'interligne comporte galement quelques
   complications.

   La mesure _baselineskip_ est la distance entre les lignes de texte. Il
   s'agit d'une mesure absolue, par exemple,
\baselineskip=24pt

   ou encore mieux :
\setlength{\baselineskip}{24pt}

   La diffrence entre les deux formes est que _setlength_ respectera
   toutes les rgles de porte qui sont actives au moment o vous
   utilisez la commande.

   Le problme avec l'utilisation de _baselineskip_ est qu'il joue
   galement un rle dans la distance entre les titres de sections, les
   notes de bas de page et consorts. C'est  vous de veiller  ce que
   _baselineskip_ soit correct pour l'lment que vous tes en train de
   composer, quel qu'il soit. Toutefois, il existe des extensions
   composes de macros LaTeX comme setspace.sty, qui vous viendront en
   aide dans ces circonstances. Reportez-vous  la section Extensions
   pour LaTeX et autres ressources.

4.4 Classes de documents

   LaTeX fournit des classes de documents qui dcrivent des formats
   standardiss pour ces documents. Elles donnent accs  des
   environnements de composition de listes, de citations, de notes de bas
   de page et autres lments textuels. Les classes de documents d'usage
   courant sont abordes dans les sections qui suivent.

  Articles et rapports

   Comme mentionn ci-dessus, les classes article et report (utilise
   pour les rapports) sont similaires. Les principales diffrences sont
   que la classe report cre par dfaut une page de titre et fait dbuter
   chaque section sur une nouvelle page. Dans la plupart des cas, ces
   deux classes de documents sont toutefois similaires.

   Pour crer des titres, des rsums et autres dans ces classes de
   documents, vous pouvez entrer, par exemple :
\title{La reproduction des cactacees}
\author{John Q. Public}
\abstract{Description de la maniere dont la cactacee commune du desert
recherche des points d'eau appopries pour pratiquer ses rituels de
reproduction.}

   dans le prambule du document. Puis, la commande
\maketitle

   plac en dbut de texte, gnrera soit une page de titre dans la
   classe report, soit le titre et le rsum en haut de la premire page,
   dans la classe article.

   La dfinition des sections peut se faire avec des commandes de la
   liste suivante :
\section
\subsection
\subsubsection

   Ces commandes produiront des sections numrotes standardises
   utilises dans des documents techniques. Pour obtenir des sections
   non-numrotes, utilisez :
\section*
\subsection*
\subsubsection*

   et ainsi de suite.

   LaTeX fournit de multiples environnements pour composer le texte 
   imprimer. Les citations peuvent tre incluses avec l'environnement
   quotation.
\begin{quotation}
Dbut du paragraphe de la citation...

... fin du paragraphe.
\end{quotation}

   Pour des citations plus courtes, vous pouvez utiliser l'environnement
   quote.

   Pour composer des vers, utilisez l'environnement verse.
\begin{verse}
Ne pouvant m'arreter pour la mort\\
Elle eut l'obligeance de s'arreter pour moi
\end{verse}

   Remarquez que vous devez utiliser deux barres de fraction inverses
   pour couper les lignes  la bonne place. Sinon, LaTeX remplit les
   lignes dans un environnement verse, comme dans tout autre
   environnement.

   Les listes peuvent adopter plusieurs formats. Pour composer une liste
   avec des tirets, c'est l'environnement list qui est utilis :
\begin{list}
\item
Ceci est le premier element de la liste.
\item
Ceci est le deuxieme element de la liste...
\item
... et ainsi de suite.
\end{list}

   Une liste numrote utilise l'environnement enumerate :
\begin{enumerate}
\item
Element No. 1.
\item
Element No. 2.
\item
\dots
\end{enumerate}

   Une liste descriptive utilise l'environnement description :
\begin{description}
\item{Four} Sale, a besoin d'un nouveau bruleur.
\item{Refrigerateur}  Sale.  Desole.
\item{Evier et egouttoir}  Robinet d'eau froide tache et qui goutte.
\end{description}

  Lettres.

   La classe letter utilise des dfinitions spcifiques pour la
   composition du courrier d'entreprise.

   L'environnement letter prend un argument, l'adresse du destinataire de
   la lettre. La commande address, qui doit figurer dans le prambule du
   document dfinit l'adresse de retour. La commande signature dfinit le
   nom de l'expditeur tel qu'il figurera aprs les salutations.

   Le source LaTeX d'un courrier d'entreprise lmentaire pourrait
   ressembler  ceci :
\documentclass[12pt]{letter}
\signature{John Q. Public}
\address{123 Main St.\\Los Angeles, CA.  96005\\Tel : 123/456-7890}
\begin{document}
\begin{letter}{ACME Brick Co.\\100 Ash St.\\San Diego, CA 96403}
\opening{Cher(e)  Monsieur/Madame,}

Concernant l'une de vos briques que j'ai retrouvee sur le tapis de mon
salon entouree des debris de verre de la fenetre de ma facade...

(Suite du corps de la lettre.)

\closing{Sincerement votre,}

\end{letter}
\end{document}

   Notez que l'adresse inclut deux barres de fraction inverses, qui
   indiquent o doivent se produire les sauts de ligne.

5. Extensions pour LaTeX et autres ressources

   Plus haut, nous avons mentionn que le soulign utilis comme moyen de
   mettre du texte en vidence prsente des problmes particuliers. En
   fait, TeX n'a aucun problme pour souligner du texte, puisqu'il s'agit
   d'une convention pour la composition en mathmatiques. En LaTeX, vous
   pouvez souligner des mots avec la commande :
\underline{texte a souligner}

   Le problme est que le soulign ne suivra pas les sauts de ligne, et
   qu'il peut se rvler irrgulier dans certaines circonstances.
   Toutefois, il existe une extension de macros LaTeX, prtes  l'emploi,
   qui font du soulign la mthode de mise en vidence par dfaut. Elle
   s'appelle ulem.sty, et c'est l'une des nombreuses contributions 
   LaTeX qui sont disponibles gratuitement sur l'Internet.

   Pour utiliser ulem.sty, incluez la commande :
\usepackage{ulem}

   dans le prambule du document.

   Parmi les extensions disponibles pour LaTeX, il y a :

   _ifthen _
          Permet d'inclure des expressions conditionnelles dans vos
          documents.

   _initials _
          Dfinit une police pour les lettrines.

   _sanskrit _
          Police et prprocesseur pour la production de documents en
          sanscrit.

   _recipe _
          Une classe LaTeX2e pour composer des recettes.

   _refman _
          Variante des styles rapport et article.

   Pour obtenir l'URL pleinement qualifi  partir d'un chemin donn dans
   le catalogue, concatnez le chemin  l'URL donnant le nom de la
   machine et la racine de l'arborescence du site CTAN que vous dsirez
   contacter. Par exemple, la racine de l'arborescence CTAN du site
   ftp.tex.ac.uk est ctan/tex-archive. L'URL complet du rpertoire
   _refman_ sera :
ftp://ftp.tex.ac.uk/ctan/tex-archive/   +
macros/latex/contrib/supported/refman   =

ftp://ftp.tex.ac.uk/ctan/tex-archive/macros/latex/contrib/supported/refman/

   Certaines extensions comportent plusieurs fichiers ; seul le chemin
   vers le rpertoire contenant l'extension est alors donn.

   Avec l'URL sous la main, vous pouvez tlcharger l'extension  partir
   de l'un des sites d'archives CTAN recenss dans l'annexe Annexe A.
   Vous avez la possibilit de dcharger la liste complte du contenu de
   l'archive qui se trouve dans le fichier FILES.byname, dans le
   rpertoire racine de l'archive. Vous pouvez galement faire une
   recherche par mot-cl en ligne  l'aide de la commande ftp
quote site index <mot-cle>

6. Combiner textes et lments graphiques avecdvips

   De manire gnrale, cette section s'applique  tout document TeX ou
   LaTeX qui combine du texte et des graphiques. teTeX, comme la plupart
   des autres distributions TeX, est configur pour utiliser par dfaut
   les polices Computer Modern. Lors de l'impression de documents
   contenant des polices vectorielles Type 1 ou des lments graphiques,
   le rendu du texte et des graphiques est du ressort de dvips. dvips
   peut utiliser indiffremment des polices matricielles Computer Modern
   ou des polices vectorielles Type 1, ou n'importe quelle combinaison
   des deux. En premier lieu, intressons-nous  l'impression et  la
   prvisualisation de quelques lments graphiques.

   Vous souhaiterez sans doute suivre cette procdure  chaque fois qu'un
   document source LaTeX possde la directive
\includepackage{graphics}

   dans son prambule. Cette directive indique  LaTeX d'inclure le texte
   de l'extension graphics.sty dans le document source. Il existe
   d'autres commandes pour effectuer des oprations graphiques, et les
   directives contenues dans des documents en TeX pur ne vous renseignent
   pas forcment sur l'obligation ou non d'utiliser dvips. Toutefois, la
   diffrence se verra dans la sortie, lorsque le document imprim ne
   comportera pas toutes les figures ou autres lments graphiques.

   Donc, pour l'instant, nous nous focaliserons sur l'impression de
   documents utilisant l'extension LaTeX graphics.sty. Vous avez
   peut-tre envie d'aller examiner le fichier TeX d'origine. Il ne se
   trouve pas dans la distribution, mais est disponible  :
~CTAN/macros/latex/packages/graphics/grfguide.tex.

   Ce qui se trouve bien dans la distribution teTeX est le fichier de
   sortie .dvi, et il a dj t  TeX  pour vous. L'explication en est
   que l'impression correcte du document repose sur la ncessit d'y
   inclure des polices Type 1. Si vous dsirez composer grfguide.tex avec
   LaTeX, reportez-vous  la section suivante. Pour le moment, nous
   tcherons d'obtenir une sortie utilisable  l'aide de dvips.

   Le fichier grfguide.dvi se trouve dans le rpertoire
texmf/doc/latex/graphics

   Le premier pas dans la production d'une sortie de grfguide.dvi est de
   le traduire en Postscript. Pour cela, on utilise le programme dvips.
   Il fait exactement ce qu'indique son nom. Il existe de nombreuses
   options au lancement de dvips, mais la forme la plus simple (ou
   presque) est
dvips -f -r <grfguide.dvi >grfguide.ps

   L'option -f demande  dvips de se comporter comme un filtre, lisant 
   partir de l'entre standard et crivant sur la sortie standard. Il est
   possible de configurer dvips pour qu'il crive par dfaut sur lpr.

   Si vous avez la possibilit d'imprimer directement du Postscript sur
   votre imprimante via lpr, il vous suffit de taper
dvips -r grfguide.dvi

   L'option -r indique  dvips d'crire les pages en ordre inverse pour
   qu'elles s'empilent correctement  leur sortie de l'imprimante. Libre
    vous de l'utiliser, en fonction de votre priphrique de sortie.

   En fonction de l'existence ou non des polices gnres par dvilj2 pour
   le dernier document, dvips et metafont peuvent tre amens  crer de
   nouvelles polices pour les besoins du grfguide.dvi. Cependant, en fin
   de compte, dvips produira la liste des pages traduites en Postscript,
   et vous obtiendrez une sortie Postscript prte  tre imprime sur le
   priphrique dont vous disposez.

   Si vous tes chanceux (et riche), alors vous disposez dj d'une
   imprimante capable de traiter du Postscript et tes prt  imprimer
   directement le fichier grfguide.ps. Vous pouvez envoyer la sortie vers
   la file d'impressions  l'aide de lpr. Si, pour une raison ou pour une
   autre, le programme d'impression ne fonctionne pas correctement,
   dchargez directement le fichier sur l'imprimante en un tour de main,
   avec
cat grfguide.ps >/dev/lp0

   ou tout autre port auquel votre imprimante est attache, bien que cela
   ne soit pas recommand pour un usage courant.

   Si vous devez invoquer Ghostscript  la main, voici la dmarche
   standard  suivre pour cette opration. La premire chose que vous
   voudrez faire est d'invoquer Ghostscript pour connatre ses options,
   comme ceci :
gs -help | less

   Vous verrez la liste des priphriques de sortie supports et une
   flope d'autres commandes. Choisissez le priphrique de sortie qui
   correspond le mieux  votre imprimante. Pour ma part, je produis en
   gnral du texte en noir et blanc et utilise le pilote cdjmono, adapt
    une imprimante couleur DeskJet en mode monochrome (noir et blanc).

   La ligne de commande que j'utiliserais est :
gs -dNOPAUSE -sDEVICE=cdjmono -sOutputFile=/tmp/gs.out grfguide.ps -c quit

   Cela produira une sortie compatible avec ma HP dans le rpertoire
   /tmp. Il est de bon ton d'utiliser un rpertoire du type /tmp car gs
   peut tre quelque peu singulier  propos des droits d'accs, et vous
   ne pouvez (et ne devriez) pas compter sur le fait d'tre connect sous
   root pour effectuer ces tapes.  prsent vous pouvez imprimer le
   fichier :
lpr /tmp/gs.out

   De toute vidence, tout cela peut tre cas dans un fichier de
   commandes (_shell-script_). Sur mon systme, j'ai crit deux scripts
   tout simples, pv et pr, qui se contentent de sortir le fichier
   Postscript soit sur l'cran, soit sur l'imprimante. La
   prvisualisation sur l'cran est possible sans X, mais c'est loin
   d'tre l'idal. Ainsi, cela vaut vraiment le coup, et l'effort,
   d'installer XFree86 pour voir la sortie sur l'cran.

   L'ordre des commandes sur la ligne de commande de gs est important,
   car quelques unes des options indiquent  Ghostscript de chercher des
   bouts de code Postscript dans sa bibliothque.

   L'important dont il faut se souvenir est que grfguide.dvi met des
   requtes  la fois pour des polices matricielles Computer Modern et
   pour des polices vectorielles Type 1. Si vous arrivez  mlanger des
   polices vectorielles et matricielles dans un document, vous tes en
   bonne voie pour devenir un TeXpert.

6.1 Et si mon imprimante n'est pas supporte ?

   La distribution teTeX est accompagne d'une slection limite de
   pilotes pour les sorties DVI : dvips, des pilotes pour les LaserJet de
   Hewlett-Packard et c'est tout. Deux possibilits s'offrent  vous si
   vous avez une imprimante incompatible avec la LaserJet : vous pouvez
   utiliser dvips et Ghostscript, ce que je recommande de toutes faons,
   ou vous pouvez vous lancer dans la recherche d'autres sources de
   dviware.

   Un nombre restreint de pilotes DVI a t port sous Linux et est
   disponible sous forme de binaires pr-compils. Il se trouvent dans
   les archives Linux  archives
   ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/apps/tex/dvi/.

   Les bibliothques principales de dviware sont maintenues dans les
   archives de l'universit de l'Utah. Si vous ne pouvez y trouver le
   pilote DVI adapt  votre imprimante, il est probable qu'il n'existe
   pas. Vous pouvez galement crire _votre propre_ pilote DVI  partir
   des modles qui s'y trouvent. L'URL de la bibliothque est
   ftp://ftp.math.utah.edu/pub/tex/dvi/.

7. Utilisation de polices Postscript

   Il tait d'usage que la qualit des polices Type 1 du domaine public
   soit nettement infrieure  celle des polices matricielles Computer
   Modern. Nanmoins, cette situation s'est amliore au cours des
   dernires annes. Mais la mise en correspondance des polices reste 
   votre charge. Disposer de plusieurs systmes de polices diffrents sur
   une seule machine peut paratre redondant et un gchis en espace
   disque. Et les polices Computer Modern peuvent paratre un peu trop
   _formelles_, disons, pour un usage courant. C'est un peu comme jeter
   des perles aux cochons. Au moins, vous n'tes plus oblig de dpenser
   une fortune pour des polices de qualit professionnelle.

   L'une des amliorations majeures de LaTeX2e par rapport  son
   prdcesseur est l'inclusion du _New Font Selection Scheme_ (nouveau
   schma de slection des polices). (Qui s'appelle  prsent PSNFSS.)
   Auparavant, les auteurs crivant en TeX devaient spcifier les polices
    l'aide de commandes comme
\font=bodyroman = cmr10 scaled \magstep 1

   ce qui permet d'tre prcis mais ncessite les talents d'un typographe
   et d'un mathmaticien pour tre utilis correctement. De plus, cela
   manque de portabilit. Si un autre systme tait dpourvu de la police
   cmr10 (ce qui est la nomenclature TeX pour Computer Modern Roman, 10
   points, d'paisseur de trait moyenne), quelqu'un devait recoder les
   spcification des polices pour tout le document. PSNFSS cependant,
   vous permet de spcifier les polices par famille (Computer Modern, URW
   Nimbus, Helvetica, Utopia et ainsi de suite), paisseur (lger, moyen,
   gras), orientation (droit ou oblique), style (Roman ou Italique) et
   taille de base en points. (Cf. section Caractres et styles
   typographiques pour une description des commandes de spcification des
   styles typographiques.) De nombreuses polices sont groupes en
   familles. Par exemple, une police du type Roman peut tre groupe avec
   une police sans-srif, comme Helvetica, et une police  espacement
   fixe, comme Courier. Vous, en tant qu'auteur du document LaTeX, pouvez
   spcifier une famille entire de polices avec une seule commande.

   Comme je l'ai dj mentionn, il existe des ensembles de polices de
   trs bonne qualit dans le domaine public. L'un d'entre eux est Adobe
   Utopia. Un autre est Bitstream Charter. Ce sont tous les deux des
   ensembles de qualit professionnelle qui ont t verss dans le
   domaine public.

   Il se trouve que ceux-l sont mes prfrs. Si vous examinez les sites
   CTAN, vous y trouverez les archives qui les contiennent ainsi que
   d'autres. Il y a suffisamment de polices en circulation pour vous
   permettre de concevoir des documents qui correspondent  vos attentes,
   et pas seulement pour du texte en franais.  l'origine, TeX a t
   conu pour la mise en page de mathmatiques, ainsi, il existe toute
   une panoplie de polices mathmatiques, tout comme les alphabets
   cyrilliques et grecs, le kana et d'autres alphabets, trop nombreux
   pour tre mentionns ici.

   L'important est de rechercher les fichiers portant les extensions .pfa
   ou .pfb. Elles indiquent qu'il s'agit des polices vectorielles en tant
   que telles, et non pas simplement des fichiers des mtriques. Les
   polices Type 1 utilisent des fichiers de mtriques .pfm, par
   opposition au fichiers .tfm des polices matricielles. Les deux
   ensembles de polices que j'ai mentionns plus haut sont compris dans
   les distributions teTeX, mais galement de manire spare.

   Ce que j'ai dit ci-dessus, au sujet de la facilit apporte par PSNFSS
   pour la slection des polices, se rvle appropri dans le cas de
   figure suivant : si nous voulons utiliser les polices Charter dans
   notre document au lieu des polices matricielles Computer Modern, tout
   ce qu'il y a  faire est d'inclure la directive LaTeX
\renewcommand{\familydefault}{bch}

   dans le prambule du document, o  bch  est la dsignation courante
   pour Bitstream Charter. Les polices Charter se trouvent dans le
   rpertoire
/usr/lib/teTeX/texmf/fonts/type1/bitstrea/charter

   Vous y verrez les fichiers .pfb des polices Charter : bchb8a.pfb pour
   Charter Bold, bchr8a.pfb pour Charter Roman, bchbi8a.pfb pour Charter
   Bold Italic. Le  8a  dans les noms des polices indique l'encodage
   des caractres. Arriv  ce point, vous n'avez pas  vous proccuper 
   leur sujet

     NdT. : cela vaut plus pour les anglophones que pour les
     francophones.

   , car les encodages diffrent principalement pour les caractres
   8-bits, dont les valeurs numriques dpassent 128 en dcimal. Ils
   dfinissent pour la plupart des accents et des caractres non-anglais.
   Les encodages des Type 1 marchent en gnral bien pour les alphabets
   occidentaux car ils rpondent au standard ISO 8859 concernant les jeux
   de caractres internationaux, ce qui constitue un argument de plus
   pour leur utilisation.

   Pour composer un document o sont slectionnes des polices Charter,
   vous lanceriez la commande
pslatex document.tex

   pslatex est une variante de la commande latex standard de teTeX qui
   dfinit les rpertoires o se trouvent les polices Type 1, ainsi que
   des supplments de code LaTeX  utiliser. Vous verrez l'cran
   d'avertissement de pslatex suivi de la sortie relative au processus
   TeX lui-mme. En un instant, vous aurez un fichier .dvi incluant des
   requtes pour des polices Charter. Il vous est possible d'imprimer le
   fichier avec dvips, et gs si ncessaire.

   L'installation d'une famille de polices Type 1 n'est pas difficile,
   tant que vous suivez quelques tapes lmentaires. Vous devriez
   dballer les polices dans une rpertoire situ sous
   /usr/lib/teTeX/texmf/fonts/type1, l o se trouvent les autres polices
   de Type 1, et lancer texhash pour faire savoir aux routines de
   recherche dans les rpertoires que de nouvelles polices ont t
   ajoutes. Ensuite, vous devez ajouter les descriptions des polices au
   fichier psfonts.map pour informer dvips de leur existence. Le format
   du fichier psfonts.map est document  plusieurs endroits dans les
   rfrences mentionnes ci-dessus. Encore une fois, n'oubliez pas de
   lancer texhash pour mettre  jour la base de rpertoires de teTeX.

   L'utilisation d'un systme X Window-- XFree86 sous Linux -- avec teTeX
   constitue vraiment un avantage car il permet une prvisualisation des
   documents de qualit suprieure. Il n'est pas exig, mais en rgle
   gnrale, tout ce qui facilite la prvisualisation  l'cran apportera
   un plus  votre travail en termes de qualit des sorties. Cela se paye
   nanmoins en vitesse de frappe, bien plus rapide sur des crans en
   mode texte.

8. Annexe A : liste des sites CTAN

   Voici le texte du fichier CTAN.sites, qui est disponible dans le
   rpertoire racine de toute archive et de tout miroir CTAN

     NdT. : en plus de la liste des sites miroir, ce texte recommande
     d'utiliser le site le plus proche de chez vous pour ne pas
     pnaliser le rseau. Il voque galement la possibilit d'obtenir
     une copie du site CTAN sur CD-ROM (cf. le fichier help/CTAN.cdrom).

In order to reduce network load, it is recommended that you use the
Comprehensive TeX Archive Network (CTAN) host which is located in the
closest network proximity to your site.  Alternatively, you may wish to
obtain a copy of the CTAN via CD-ROM (see help/CTAN.cdrom for details).

Known mirrors of the CTAN reside on (alphabetically):
  cis.utovrm.it (Italia)                /TeX
  ctan.unsw.edu.au (NSW, Australia)     /tex-archive
  dongpo.math.ncu.edu.tw (Taiwan)       /tex-archive
  ftp.belnet.be (Belgium)               /packages/TeX
  ftp.ccu.edu.tw (Taiwan)               /pub/tex
  ftp.cdrom.com (West coast, USA)       /pub/tex/ctan
  ftp.comp.hkbu.edu.hk (Hong Kong)      /pub/TeX/CTAN
  ftp.cs.rmit.edu.au  (Australia)       /tex-archive
  ftp.cs.ruu.nl (The Netherlands)       /pub/tex-archive
  ftp.cstug.cz (The Czech Republic)     /pub/tex/CTAN
  ftp.duke.edu (North Carolina, USA)    /tex-archive
  ftp.funet.fi (Finland)                /pub/TeX/CTAN
  ftp.gwdg.de (Deutschland)             /pub/dante
  ftp.jussieu.fr (France)               /pub4/TeX/CTAN
  ftp.kreonet.re.kr (Korea)             /pub/CTAN
  ftp.loria.fr (France)                 /pub/unix/tex/ctan
  ftp.mpi-sb.mpg.de (Deutschland)       /pub/tex/mirror/ftp.dante.de
  ftp.nada.kth.se (Sweden)              /pub/tex/ctan-mirror
  ftp.oleane.net (France)               /pub/mirrors/CTAN/
  ftp.rediris.es (Espa\~na)             /mirror/tex-archive
  ftp.rge.com (New York, USA)           /pub/tex
  ftp.riken.go.jp (Japan)               /pub/tex-archive
  ftp.tu-chemnitz.de (Deutschland)      /pub/tex
  ftp.u-aizu.ac.jp (Japan)              /pub/tex/CTAN
  ftp.uni-augsburg.de (Deutschland)     /tex-archive
  ftp.uni-bielefeld.de (Deutschland)    /pub/tex
  ftp.unina.it (Italia)                 /pub/TeX
  ftp.uni-stuttgart.de (Deutschland)    /tex-archive (/pub/tex)
  ftp.univie.ac.at (\"Osterreich)       /packages/tex
  ftp.ut.ee (Estonia)                   /tex-archive
  ftpserver.nus.sg (Singapore)          /pub/zi/TeX
  src.doc.ic.ac.uk (England)            /packages/tex/uk-tex
  sunsite.auc.dk (Denmark)              /pub/tex/ctan
  sunsite.cnlab-switch.ch (Switzerland) /mirror/tex
  sunsite.icm.edu.pl (Poland)           /pub/CTAN
  sunsite.unc.edu (North Carolina, USA) /pub/packages/TeX
  wuarchive.wustl.edu (Missouri, USA)   /packages/TeX

Known partial mirrors of the CTAN reside on (alphabetically):
  ftp.adfa.oz.au (Australia)            /pub/tex/ctan
  ftp.fcu.edu.tw (Taiwan)               /pub2/tex
  ftp.germany.eu.net (Deutschland)      /pub/packages/TeX
  ftp.gust.org.pl (Poland)              /pub/TeX
  ftp.jaist.ac.jp (Japan)               /pub/TeX/tex-archive
  ftp.uu.net (Virginia, USA)            /pub/text-processing/TeX
  nic.switch.ch (Switzerland)           /mirror/tex
  sunsite.dsi.unimi.it (Italia)         /pub/TeX
  sunsite.snu.ac.kr (Korea)             /shortcut/CTAN

Please send updates to this list to <ctan@urz.uni-heidelberg.de>.

The participating hosts in the Comprehensive TeX Archive Network are:
  ftp.dante.de  (Deutschland)
       -- anonymous ftp                 /tex-archive (/pub/tex /pub/archive)
       -- gopher on node gopher.dante.de
       -- e-mail via ftpmail@dante.de
       -- World Wide Web access on www.dante.de
       -- Administrator: <ftpmaint@dante.de>

  ftp.tex.ac.uk (England)
       -- anonymous ftp                 /tex-archive (/pub/tex /pub/archive)
       -- gopher on node gopher.tex.ac.uk
       -- NFS mountable from nfs.tex.ac.uk:/public/ctan/tex-archive
       -- World Wide Web access on www.tex.ac.uk
       -- Administrator: <ctan-uk@tex.ac.uk>

9. Annexe B : installation de la distribution CTAN de teTeX

   La distribution gnrique de teTeX n'est pas plus difficile 
   installer que les paquetages Linux. Cf. la section Distribution
   gnrique CTAN, ci-dessous.

   Vous devriez envisager d'installer la distribution gnrique de teTeX
    partir des archives CTAN si :
     * Votre systme n'est pas bas sur l'une des distributions
       standardises de Linux.
     * Vous ne disposez pas des privilges de root sur votre systme.
     * Vous souhaitez, ou il vous faut absolument, la dernire version de
       teTeX ou LaTeX.
     * Vous n'avez pas assez d'espace disque disponible pour une
       installation complte.
     * Vous voulez installer teTeX ailleurs que dans le rpertoire /usr.
     * Vous voulez partager votre installation teTeX avec d'autres
       variantes d'UNIX ou d'autres plates-formes sur le rseau. Dans ce
       cas, vous devriez srieusement envisager une installation  partir
       de la distribution _source_. Cf. section Installation de la
       distrbution source, plus loin.
     * Vous voulez disposer des dernires versions des polices Type 1 du
       domaine public, qui sont considrablement meilleures que les
       polices accompagnant les versions antrieures.

   Une installation complte de la distribution binaire ncessite de 40 
   50 Mo d'espace disque, et la construction de la distribution  partir
   du code source requiert environ 75 Mo, il faut donc vous assurer de
   disposer de cet espace disque avant de commencer. Il n'est pas
   ncessaire d'avoir install le compilateur GCC ou le systme X Window
   (bien que X soit d'une aide prcieuse puisqu'il permet la
   prvisualisation des documents  l'cran). Tout ce qu'il vous faut est
   un diteur capable de produire du texte en ASCII pur (cf. section 2).
   Peut-on faire plus simple ?

   Vous pouvez tlcharger les fichiers  partir de l'un des sites CTAN
   recenss dans la section Annexe A. Dans les exemples ci-dessous, les
   fichiers sont originaires de l'archive CTAN situe  ftp.tex.ac.uk.

9.1 Installation de la distribution binaire

  Installation minimale

   En premier lieu, faites un FTP sur ftp.tex.ac.uk et un cd vers le
   rpertoire
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/

   Rcuprez les fichiers
INSTALL.bin
install.sh

   et placez-les dans le rpertoire-racine de l'endroit ou vous voulez
   installer teTeX, par exemple /var/teTeX si vous souhaitez installer
   teTeX dans le rpertoire /var.

   Imprimez le fichier INSTALL.bin. Gardez-le sous la main car il dcrit
   comment installer une version minimale de teTeX. L'installation
   minimale ne demande que 10  15 Mo mais, si possible, il est
   recommand d'installer l'ensemble du paquetage teTeX. Pour une
   installation minimale, vous aurez besoin des fichiers
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/base/latex-base.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/base/tetex-base.tar.gz

   Vous aurez galement besoin de l'une des deux archives contenant les
   programmes excutables de teTeX. Rcuprez le fichier
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/binaries/i386-linux.tar.gz

   si votre systme utilise les bibliothques partages au format Linux
   ELF, ld.so dans une version au moins gale  1.73, et clibs dans une
   version au moins gale  5.09. Si ce n'est pas le cas, rcuprez
   l'archive
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/binaries/i386-linuxaout.tar.gz

   compil pour des systmes utilisant les bibliothques statiques au
   format a.out, plus anciennes.

   Puis, suivant en cela les instructions du fichier INSTALL.bin,
   excutez la commande
sh ./install.sh

    partir du rpertoire-racine de l'installation teTeX. (Assurez vous
   que les archives teTeX s'y trouvent galement). Aprs quelques
   instants, le programme d'installation vous avertira s'il manque
   certains paquetages teTeX. Si toutefois vous prvoyez une installation
   minimale de teTeX, vous pouvez ignorer ces avertissements et passer 
   la suite. Pour configurer le systme teTeX lmentaire, reportez-vous
    la section Configuration d'un systme lmentaire, ci-dessous.

   Pour installer les paquetages restants, voyez la section suivante.

  Installation complte

   Pour effectuer une installation complte de teTeX, rcuprez les
   fichiers d'archives recenss dans la section prcdente, puis les
   fichiers suivants :
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/ams-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/bibtex-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/eplain-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/fonts-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/general-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/generic-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/latex-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/makeindex-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/metapost-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/doc/programs-doc.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/ams-fonts.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/dc-fonts.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/ec-fonts.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/misc-fonts.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/postscript-fonts.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/fonts/sauter-fonts.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/amstex.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/bibtex.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/eplain.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/latex-extra.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/metapost.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/pictex.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/pstricks.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/texdraw.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/goodies/xypic.tar.gz

   Tous ces fichiers devraient tre placs dans le rpertoire-racine de
   l'arborescence o teTeX doit rsider. Comme pour l'installation
   minimale, excutez la commande
sh ./install.sh

9.2 Configuration d'un systme lmentaire

   Le script install.sh, aprs avoir dtermin l'ensemble des archives
   teTeX disponibles, vous offrira un menu d'options. Le seul paramtre
   que vous avez  dfinir  ce moment-l est le rpertoire-racine de
   l'endroit o vous voulez installer teTeX, en slectionnant l'option
    D . Bien sr, vous devez slectionner un rpertoire pour lequel
   vous avez les droits d'criture dans le rpertoire pre. Par exemple,
   si vous installez teTeX dans votre _home directory_, vous spcifierez
   le rpertoire d'installation de teTeX comme
/home/john.q.public/teTeX

   et, aprs tre retourn au menu principal, slectionnerez  I  pour
   poursuivre l'installation. Notez que ce rpertoire ne doit pas
   exister : le script install.sh doit pouvoir le crer.

   Une option que vous pourriez envisager de modifier est la dfinition
   d'un rpertoire pour la gnration des polices. Mme si vous prvoyez
   de n'utiliser que des polices vectorielles Postscript Type 1, il vous
   arrivera  l'occasion de travailler sur un fichier bas sur des
   polices Computer Modern. L'activation de cette option vous demande
   d'entrer le nom du rpertoire  utiliser. Vous devez disposer des
   droits d'criture dans son rpertoire-pre. En se basant sur l'exemple
   prcdent, vous pourriez spcifier
/home/john.q.public/texfonts

   ou bien, si vous souhaitez rendre les polices gnres accessibles 
   tous les utilisateurs du systme, spcifiez un rpertoire comme
/var/texfonts

   Je vous recommanderai cependant de _ne pas_ utiliser le rpertoire par
   dfaut pour cette option, /var/tmp/texfonts, car les polices gnres
   pourraient tre effaces au prochain redmarrage, et elles devraient
   tre rgnres lorsqu'elles seraient  nouveau ncessaires.

   Aprs que vous aurez slectionn l'option  I  et que install.sh aura
   install les archives, positionn les droits d'accs divers et gnr
   les liens et les fichiers de format, le programme se terminera avec un
   message vous indiquant de rajouter le rpertoire des binaires teTeX 
   votre variable d'environnement $PATH, et les rpertoires o se
   trouvent les pages man et info  vos variables d'environnement
   $MANPATH et $INFOPATH. Par exemple, ajoutez les directives
export PATH=$PATH:"/home/john.q.public/teTeX/bin"
export MANPATH=$MANPATH":/home/john.q.public/teTeX/man"
export INFOPATH$=INFOPATH":/home/john.q.public/teTeX/info"

    votre ~/.bash_profile si vous utilisez bash comme interprteur de
   commandes, ou  votre ~/.profile si vous en utilisez un autre pour vos
   connexions.

   Dconnectez-vous, puis reconnectez-vous pour que les variables
   d'environnement puissent tre prises en compte. Puis, lancez la
   commande
texconfig confall

   pour vous assurer que l'installation est correcte.

   Ensuite, vous pouvez configurer teTeX pour votre matriel spcifique :
   reportez-vous  la section Dtails de configuration aprs
   l'installation, ci-dessous.

9.3 Installation de la distribution source CTAN

   Pour installer teTeX V. 0.4  partir du code source, faites un ftp sur
   un site CTAN comme ftp://ftp.tex.ac.uk et rcuprez les fichiers
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/INSTALL.src
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/sources/README.texmf-src
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/sources/teTeX-lib-0.4pl8.tar.gz
ctan/tex-archive/systems/unix/teTeX/distrib/sources/teTeX-src-0.4pl7.tar.gz

   Parcourez les instructions dans INSTALL.src, puis faites su pour
   devenir root et dballez les fichiers dans un rpertoire pour lequel
   vous avez les droits de lecture-criture-excution.

   Souvenez-vous d'utiliser l'argument p pour faire le tar, et de
   dsactiver l'option noclobber du bash. Cela est possible grce  la
   commande suivante,  l'encontre du bon sens,
set +o noclobber

   Remarquez que l'argument +o de la commande set _dsactive_ une
   variable,  l'inverse de ce que l'on pourrait croire.

   Le fichier teTeX-lib-0.4pl8.tar.gz va crer le rpertoire ./teTeX. Le
   fichier teTeX-src-0.4pl7.tar.gz va crer le rpertoire teTeX-src-0.4.
   Imprimez le fichier INSTALL.src et gardez-le  proximit pour les
   tapes suivantes. Faites un cd vers le rpertoire ./teTeX-src-0.4, et,
   comme indiqu dans les instructions du fichier INSTALL.src, ditez le
   fichier ./Makefile. Vous devrez positionner la variable TETEXDIR avec
   le chemin absolu vers le rpertoire pre du rpertoire teTeX. Il
   s'agit donc du sous-rpertoire teTeX du rpertoire o vous avez
   dball les archives des sources et des bibliothques. Par exemple, si
   vous avez dball les archives dans votre _home directory_, vous
   positionnerez TETEXDIR 
/home/john.q.public/teTeX

   Les autres options du Makefile sont assez gnriques. Avec GCC version
   2.7.2 ou plus, vous ne devriez pas tre oblig de faire plus
   d'ajustements  moins d'avoir une configuration non standard pour le
   compilateur et les bibliothques, ou de souhaiter le que compilateur
   fasse plus d'optimisations ou pour toute autre raison. Vrifiez que
   les variables USE_DIALOG, USE_NCURSES, et HAVE_NCURSES sont
   correctement positionnes pour votre systme, car le programme dialog
   a besoin de la bibliothque ncurses pour tre install. Une
   bibliothque ncurses est comprise dans la distribution source, par
   consquent, les valeurs par dfaut du Makefile devraient fonctionner
   correctement. Si vous n'arrivez pas  compiler ou  faire l'dition de
   liens de ncurses, le programme texconfig peut galement tre lanc 
   partir de la ligne de commande.

   Si vous avez tout bon jusqu'ici, vous devriez pouvoir taper make world
   dans la racine de l'arborescence des sources et vous dtendre jusqu'
   ce que les excutables teTeX soient construits. Cela peut prendre
   quelques heures.

   Aprs que la compilation a pris fin, positionnez les variables
   d'environnement $PATH, $MANPATH, et $INFOPATH pour y inclure les
   rpertoires de teTeX. Les directives  ajouter au fichier
   ~/.bash_profile, dans l'exemple ci-dessus, seraient
export PATH=$PATH":/home/john.q.public/teTeX/bin/i386-linux"
export MANPATH=$MANPATH":/home/john.q.public/teTeX/man"
export INFOPATH=$INFOPATH":/home/john.q.public/teTeX/info"

   La variable $PATH diffre entre les distributions source et binaire.
   Remarquez que le chemin vers les binaires est teTeX/bin/i386-linux au
   lieu de simplement teTeX/bin comme dans la distribution binaire.

    ce stade, vous pouvez lancer texconfig confall pour vous assurer que
   les chemins ont t positionns correctement, et poursuivre la
   configuration de teTeX comme pour la distribution binaire. Cf. section
   Dtails de configuration aprs l'installation, ci-dessous.

9.4 Dtails de configuration aprs l'installation

   La premire chose que vous voudrez faire est de regarder le fichier
   README de Thomas Esser. Il contient un tas d'indices sur la manire de
   configurer teTeX pour votre priphrique de sortie (imprimante par
   exemple). Le fichier README se trouve dans le rpertoire
/usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex

   Parcourez le fichier  l'aide de la commande (le chemin dans les
   exemples qui suivent est celui de la distribution Slackware) :
less /usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex/README

   ou imprimez-le avec la commande
cat /usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex/README >/dev/lp0

   en supposant que votre imprimante est connecte  /dev/lp0.
   Remplacez-le par le fichier correspondant au pilote auquel votre
   imprimante est attache le cas chant.

   Ou, encore mieux, imprimez-le avec la commande lpr :
lpr /usr/lib/teTeX/texmf/doc/tetex/README

   Vous devriez avoir install le dmon d'impression qui est inclus dans
   votre distribution Linux. Si ce n'est pas le cas, faites-le
   maintenant, en suivant les instructions qui accompagnent ce paquetage.

   Imprimez la teTeX-FAQ. Gardez la FAQ sous la main car elle contient
   des indications utiles pour la configuration des pilotes de sortie
   pour teTeX adapte  votre imprimante. Nous y viendrons dans un
   moment. Dans des versions plus rcentes de teTeX, la teTeX-FAQ peut
   tre visualise  l'aide de l'utilitaire texconfig.

   Ensuite, vous souhaiterez dfinir un rpertoire o stocker vos propres
   fichiers de formats TeX. teTeX parcourt les rpertoires figurant dans
   la variable d'environnement $TEXINPUTS pour des fichiers d'entre pour
   TeX disponibles en local.

   Ajoutez
export TEXINPUTS=".:~/texinputs:"

   au fichier systme /etc/profile. Chaque utilisateur peut positionner
   son propre rpertoire $TEXINPUTS local, en ajoutant la ligne dans son
   ~/.profile ou ~/.bash_profile si bash est l'interprteur de commandes
   par dfaut. La variable d'environnement $TEXINPUTS indique  teTeX de
   chercher les fichiers de style TeX des utilisateurs dans les
   rpertoires ~/texinputs sous les _home directory_ de chacun des
   utilisateurs. Il est _indispensable_ de mettre un deux-points avant et
   aprs ce rpertoire. teTeX va ajouter ses propres rpertoires de
   recherche aux vtres. Vous voudrez que teTeX recherche en premier lieu
   les fichiers de format locaux, pour qu'il utilise les versions locales
   des fichiers standardiss que vous avez dits.

   Ajoutez le rpertoire /usr/lib/teTeX/bin aux chemins dfinis pour le
   systme si vous installez teTeX en tant que root. Encore une fois, si
   vous installez un exemplaire personnel de teTeX, ajoutez le rpertoire
   o se situent les binaires teTeX _en tte_ de votre $PATH en insrant
   la ligne suivante dans votre ~/.profile ou votre ~/.bash_profile :
export PATH="~/tetex/bin:"$PATH

    prsent, connectez-vous sous root et lancez texconfig comme il est
   dit dans la teTeX-FAQ et choisissez l'imprimante attache  votre
   systme. Assurez-vous de configurer teTeX aussi bien pour la bonne
   imprimante que pour la bonne rsolution d'impression.

   Enfin, lancez le programme texhash. Cela garantit que la base de
   donnes interne de teTeX est bien  jour. Cette base de donnes n'est
   autre que le fichier ls-lR. Vous _devez_ lancer texhash  chaque fois
   que vous modifiez la configuration du systme, sans quoi teTeX sera
   incapable de prendre en compte vos changements.

10. Annexe C : distribution et droits d'auteur

10.1 Distribution

   teTeX est un _logiciel libre_ ce qui signifie que tout un chacun est
   libre de l'utiliser et de le redistribuer sous certaines conditions.
   Le paquetage n'est pas dans le domaine public. Il est soumis 
   copyright et il existe des restrictions concernant sa distribution,
   mais ces restrictions sont conues pour permettre tout ce qu'un bon
   citoyen coopratif aurait envie de faire. Ce qui n'est pas autoris,
   c'est d'essayer d'empcher les autres de partager plus en avant toute
   version d'un logiciel libre qu'ils pourraient recevoir de vous. Les
   conditions prcises figurent dans la _GNU General Public License_ qui
   accompagne de nombreux paquetages logiciels et apparat galement dans
   la section suivante.

   Un moyen d'obtenir un exemplaire du paquetage est de le rcuprer
   auprs de quelqu'un qui le possde. Vous n'avez pas besoin de nous
   demander la permission pour ce faire, ni d'en informer qui que ce
   soit ; vous pouvez le copier tout simplement. Si vous disposez d'un
   accs  l'Internet, vous pouvez rapatrier la distribution la plus
   rcente par FTP. Lisez le chapitre _Sources_ pour plus d'information.

   Vous pouvez galement recevoir le logiciel lors de l'achat d'un
   ordinateur. Les fabricants d'ordinateurs sont libres de distribuer des
   exemplaires aux mmes conditions que n'importe qui d'autre. Ces
   conditions exigent d'eux qu'ils vous donnent les sources complets, y
   compris toutes les modifications qu'ils peuvent y avoir faites, et
   qu'ils vous permettent de redistribuer les paquetages obtenus auprs
   d'eux sous les conditions habituelles de la _GNU General Public
   License_. En d'autres termes, le programme doit tre gratuit pour vous
   lorsque vous en prenez possession, et pas seulement gratuit pour le
   fabricant.

   Vous pouvez galement commander des exemplaires des logiciels GNU sur
   CD-ROM  la _Free Software Foundation_. C'est un moyen pratique et sr
   de se procurer une copie ; c'est galement une bonne mthode pour
   soutenir nos travaux. (La plupart des fonds de la fondation ont
   toujours t fournis par ce biais.) Un bon de commande est inclus dans
   de nombreuses distributions, et sur notre site Web 
   http://www.gnu.ai.mit.edu/order/order.html. Pour plus d'information,
   crivez  l'adresse

Free Software Foundation
59 Temple Place, Suite 330
Boston, MA  02111-1307 USA
USA

   Les revenus gnrs par la commercialisation des distributions vont au
   soutien des buts que s'est assigns la fondation : le dveloppement de
   nouveaux logiciels libres, et l'amlioration des programmes existants.

   Si vous utilisez des logiciels GNU  votre lieu de travail, vous
   pourriez suggrer  votre entreprise de faire un don. Si votre
   entreprise n'est pas favorable aux dons aux oeuvres de charit, vous
   pourriez alors suggrer de commander  l'occasion un CD-ROM  la
   fondation, ou de s'abonner aux mises  jour priodiques.

10.2 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

   Version 2, juin 1991

     NdT. : la version franaise reproduite ici est le fruit du travail
     de l'association APRIL http://www.april.org.

   Copyright (C) 1989, 1991, Free Software Foundation Inc. 675 Mass Ave,
   Cambridge, MA02139, Etats-Unis.

   Il est permis  tout le monde de reproduire et distribuer des copies
   conformes de ce document de licence, mais aucune modification ne doit
   y tre apporte.

   _Prambule_

   Les licences relatives  la plupart des logiciels sont destines 
   supprimer votre libert de les partager et de les modifier. Par
   contraste, la licence publique gnrale GNU General Public License
   veut garantir votre libert de partager et de modifier les logiciels
   libres, pour qu'ils soient vraiment libres pour tous leurs
   utilisateurs. La prsente licence publique gnrale s'applique  la
   plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu' tout
   autre programme dont les auteurs s'engagent  l'utiliser. (Certains
   autres logiciels sont couverts par la Licence Publique Gnrale pour
   Bibliothques GNU  la place). Vous pouvez aussi l'appliquer  vos
   programmes.

   Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de libert, non
   de gratuit. Nos licences publiques gnrales veulent vous garantir :

   * que vous avez toute libert de distribuer des copies des logiciels
   libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez) ;

   * que vous recevez les codes sources ou pouvez les obtenir si vous le
   souhaitez ;

   * que vous pouvez modifier les logiciels ou en utiliser des lments
   dans de nouveaux programmes libres ;

   * et que vous savez que vous pouvez le faire.

   Pour protger vos droits, nous devons apporter des restrictions, qui
   vont interdire  qui que ce soit de vous dnier ces droits, ou de vous
   demander d'y renoncer. Ces restrictions se traduisent par certaines
   responsabilits pour ce qui vous concerne, si vous distribuez des
   copies de logiciels, ou si vous les modifiez.

   Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme,
   gratuitement ou contre une rmunration, vous devez transfrer aux
   destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous
   garantir qu'eux-mmes, par ailleurs, reoivent ou peuvent recevoir le
   code source. Et vous devez leur montrer les prsentes dispositions, de
   faon qu'ils connaissent leurs droits.

   Nous protgeons vos droits en deux tapes :

   1. Nous assurons le droit d'auteur (copyright) du logiciel, et

   2. Nous vous proposons cette licence, qui vous donne l'autorisation
   lgale de dupliquer, distribuer et/ou modifier le logiciel.

   De mme, pour la protection de chacun des auteurs, et pour notre
   propre protection, nous souhaitons nous assurer que tout le monde
   comprenne qu'il n'y a aucune garantie portant sur ce logiciel libre.
   Si le logiciel est modifi par quelqu'un d'autre puis transmis  des
   tiers, nous souhaitons que les destinataires sachent que ce qu'ils
   possdent n'est pas l'original, de faon que tous problmes introduits
   par d'autres ne se traduisent pas par une rpercussion ngative sur la
   rputation de l'auteur original.

   Enfin, tout programme libre est en permanence menac par des brevets
   de logiciels. Nous souhaitons viter le danger que des
   sous-distributeurs d'un programme libre obtiennent  titre individuel
   des licences de brevets, avec comme consquence qu'ils aient un droit
   de proprit sur le programme. Pour viter cette situation, nous avons
   fait tout ce qui est ncessaire pour que tous brevets doivent faire
   l'objet d'une concession de licence qui en permette l'utilisation
   libre par chacun, ou bien qu'il ne soit pas concd du tout.

   Nous prsentons ci-dessous les clauses et dispositions concernant la
   duplication, la distribution et la modification.

   _Conditions d'exploitation portant sur la duplication, la distribution
   et la modification_

     * Le prsent contrat de licence s'applique  tout programme ou autre
       ouvrage contenant un avis, appos par le dtenteur du droit de
       proprit, disant qu'il peut tre distribu au titre des
       dispositions de la prsente Licence Publique Gnrale. Ci-aprs,
       le  Programme  dsigne l'un quelconque de ces programmes ou
       ouvrages, et un  ouvrage fond sur le programme  dsigne soit le
       programme, soit un ouvrage qui en drive au titre de la loi sur le
       droit d'auteur ; plus prcisment, il s'agira d'un ouvrage
       contenant le programme ou une version de ce dernier, soit mot 
       mot, soit avec des modifications et/ou traduit en une autre langue
       (ci-aprs, le terme  modification  englobe, sans aucune
       limitation, les traductions qui en sont faites). Chaque titulaire
       de licence sera appel  concessionnaire . Les activits autres
       que la duplication, la distribution et la modification ne sont pas
       couvertes par la prsente licence ; elles n'entrent pas dans le
       cadre de cette dernire. L'excution du programme n'est soumise 
       aucune restriction, et les rsultats du programme ne sont couverts
       que si son contenu constitue un ouvrage fond sur le programme
       (indpendamment du fait qu'il a t ralis par excution du
       programme). La vracit de ce qui prcde dpend de ce que fait le
       programme.
     * Le concessionnaire peut dupliquer et distribuer des copies mot 
       mot du code source du programme tel qu'il les reoit, et ce sur un
       support quelconque, du moment qu'il appose, d'une manire
       parfaitement visible et approprie, sur chaque exemplaire, un avis
       appropri de droits d'auteur (Copyright) et de renonciation 
       garantie ; qu'il maintient intacts tous les avis qui se rapportent
        la prsente licence et  l'absence de toute garantie ; et qu'il
       transmet  tout destinataire du programme un exemplaire de la
       prsente licence en mme temps que le programme. Le
       concessionnaire peut facturer l'acte physique de transfert d'un
       exemplaire, et il peut,  sa discrtion, proposer en change d'une
       rmunration une protection en garantie.
     * Le concessionnaire peut modifier son ou ses exemplaires du
       programme ou de toute portion de ce dernier, en formant ainsi un
       ouvrage fond sur le programme, et dupliquer et distribuer ces
       modifications ou cet ouvrage selon les dispositions de la section
       1 ci-dessus, du moment que le concessionnaire satisfait aussi 
       toutes ces conditions : a. Le concessionnaire doit faire en sorte
       que les fichiers modifis portent un avis, parfaitement visible,
       disant que le concessionnaire a modifi les fichiers, avec la date
       de tout changement. b. Le concessionnaire doit faire en sorte que
       tout ouvrage qu'il distribue ou publie, et qui, en totalit ou en
       partie, contient le programme ou une partie quelconque de ce
       dernier ou en drive, soit concd en bloc,  titre gracieux, 
       tous tiers au titre des dispositions de la prsente licence. c. Si
       le programme modifi lit normalement des instructions interactives
       lors de son excution, le concessionnaire doit, quand il commence
       l'excution du programme pour une telle utilisation interactive de
       la manire la plus usuelle, faire en sorte que ce programme
       imprime ou affiche une annonce, comprenant un avis appropri de
       droits d'auteur, et un avis selon lequel il n'y a aucune garantie
       (ou autrement, que le concessionnaire fournit une garantie), et
       que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme au titre de
       ces dispositions, et disant  l'utilisateur comment visualiser une
       copie de cette licence (exception : si le programme par lui-mme
       est interactif mais n'imprime normalement pas une telle annonce,
       l'ouvrage du concessionnaire se fondant sur le programme n'a pas
       besoin d'imprimer une annonce). Les exigences ci-dessus
       s'appliquent  l'ouvrage modifi pris en bloc. Si des sections
       identifiables de cet ouvrage ne drivent pas du programme et
       peuvent tre considres raisonnablement comme reprsentant des
       ouvrages indpendants et distincts par eux-mmes, alors la
       prsente licence et ses dispositions, ne s'appliquent pas  ces
       sections quand le concessionnaire les distribue sous forme
       d'ouvrages distincts. Mais quand le concessionnaire distribue ces
       mmes sections en tant qu'lment d'un tout qui reprsente un
       ouvrage se fondant sur le programme, la distribution de ce tout
       doit se faire conformment aux dispositions de la prsente
       licence, dont les autorisations, portant sur d'autres
       concessionnaires, s'tendent  la totalit dont il est question,
       et ainsi  chacune de ses parties, indpendamment de celui qui les
       a crites. Ainsi, cette section n'a pas pour but de revendiquer
       des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entirement
       crit par le concessionnaire ; bien plus, l'intention est
       d'exercer le droit de surveiller la distribution d'ouvrages
       drivs ou collectifs se fondant sur le programme. De plus, un
       simple assemblage d'un autre ouvrage ne se fondant pas sur le
       programme, avec le programme (ou avec un ouvrage se fondant sur le
       programme) sur un volume d'un support de stockage ou distribution,
       ne fait pas entrer l'autre ouvrage dans le cadre de la prsente
       licence.
     * Le concessionnaire peut dupliquer et distribuer le programme (ou
       un ouvrage se fondant sur ce dernier, au titre de la Section 2),
       en code objet ou sous une forme excutable, au titre des
       dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus, du moment que le
       concessionnaire effectue aussi l'une des oprations suivantes : a.
       Lui joindre le code source complet correspondant, exploitable par
       une machine, code qui doit tre distribu au titre des Sections 1
       et 2 ci-dessus sur un support couramment utilis pour l'change de
       logiciels ; ou bien b. Lui joindre une offre crite, dont la
       validit se prolonge pendant au moins 3 ans, de transmettre  un
       tiers quelconque, pour un montant non suprieur au cot pour le
       concessionnaire, de la ralisation physique de la distribution de
       la source, un exemplaire complet, exploitable par une machine, du
       code source correspondant, qui devra tre distribu au titre des
       dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support
       couramment utilis pour l'change des logiciels ; ou bien c. Lui
       joindre les informations que le concessionnaire a reues, pour
       proposer une distribution du code source correspondant (cette
       variante n'est autorise que pour la distribution non commerciale,
       et seulement si le concessionnaire a reu le programme sous forme
       excutable ou sous forme d'un code objet, avec une telle offre,
       conformment  l'alina b) ci-dessus). Le code source d'un ouvrage
       reprsente la forme prfre de l'ouvrage pour y effectuer des
       modifications. Pour un ouvrage excutable, le code source complet
       reprsente la totalit du code source pour tous les modules qu'il
       contient, plus tous fichiers de dfinitions d'interface associs,
       plus les informations en code machine pour commander la
       compilation et l'installation du programme excutable. Cependant,
        titre d'exceptions spciales, le code source distribu n'a pas
       besoin de comprendre quoi que ce soit qui est normalement
       distribu (sous forme source ou sous forme binaire) avec les
       composants principaux (compilateur, noyau de systme
       d'exploitation, etc.) du systme d'exploitation sur lequel est
       excut le programme excutable,  moins que le composant, par
       lui-mme, ne soit joint au programme excutable. Si la
       distribution de l'excutable ou du code objet est ralise de
       telle sorte qu'elle offre d'accder  une copie  partir d'un lieu
       dsign, alors le fait d'offrir un accs quivalent  la
       duplication du code source  partir de ce mme lieu s'entend comme
       distribution du code source, mme si des tiers ne sont pas
       contraints de dupliquer la source en mme temps que le code objet.
     * Le concessionnaire ne peut dupliquer, modifier, concder en
       sous-licence ou distribuer le programme, sauf si cela est
       expressment prvu par les dispositions de la prsente licence.
       Toute tentative pour autrement dupliquer, modifier, concder en
       sous-licence ou distribuer le programme est rpte nulle, et met
       automatiquement fin aux droits du concessionnaire au titre de la
       prsente licence. Cependant, les parties qui ont reu des copies,
       ou des droits, de la part du concessionnaire au titre de la
       prsente licence, ne verront pas expirer leur contrat de licence,
       tant que ces parties agissent d'une manire parfaitement conforme.
     * Il n'est pas exig du concessionnaire qu'il accepte la prsente
       licence, car il ne l'a pas signe. Cependant, rien d'autre
       n'octroie au concessionnaire l'autorisation de modifier ou de
       distribuer le programme ou ses ouvrages drivs. Ces actions sont
       interdites par la loi si le concessionnaire n'accepte pas la
       prsente licence. En consquence, par le fait de modifier ou de
       distribuer le programme (ou un ouvrage quelconque se fondant sur
       le programme), le concessionnaire indique qu'il accepte la
       prsente licence, et qu'il a la volont de se conformer  toutes
       les clauses et dispositions concernant la duplication, la
       distribution ou la modification du programme ou d'ouvrages se
       fondant sur ce dernier.
     * Chaque fois que le concessionnaire redistribue le programme (ou
       tout ouvrage se fondant sur le programme), le destinataire reoit
       automatiquement une licence de l'metteur initial de la licence,
       pour dupliquer, distribuer ou modifier le programme, sous rserve
       des prsentes clauses et dispositions. Le concessionnaire ne peut
       imposer aucune restriction plus pousse sur l'exercice, par le
       destinataire, des droits octroys au titre des prsentes. Le
       concessionnaire n'a pas pour responsabilit d'exiger que des tiers
       se conforment  la prsente licence.
     * Si, en consquence d'une dcision de justice ou d'une allgation
       d'infraction au droit des brevets, ou pour toute autre raison (qui
       ne soit pas limite  des problmes de proprit industrielle),
       des conditions sont imposes au concessionnaire (par autorit de
       justice, par convention ou autrement), qui entrent en
       contradiction avec les dispositions de la prsente licence, elles
       n'exemptent pas le concessionnaire de respecter les dispositions
       de la prsente licence. Si le concessionnaire ne peut procder 
       la distribution de faon  satisfaire simultanment  ces
       obligations au titre de la prsente licence et  toutes autres
       obligations pertinentes, alors, en consquence de ce qui prcde,
       le concessionnaire peut ne pas procder du tout  la distribution
       du programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait
       pas une redistribution du programme, sans redevances, par tous
       ceux qui reoivent des copies directement ou indirectement par
       l'intermdiaire du concessionnaire, alors le seul moyen par lequel
       le concessionnaire pourrait satisfaire tant  cette licence de
       brevet qu' la prsente licence, consisterait  s'abstenir
       compltement de distribuer le programme. Si une partie quelconque
       de cette section est considre comme nulle ou non excutoire dans
       certaines circonstances particulires, le reste de cette section
       est rput s'appliquer, et la section dans son ensemble est
       considre comme s'appliquant dans les autres circonstances. La
       prsente section n'a pas pour objet de pousser le concessionnaire
        enfreindre tous brevets ou autres revendications au droit de
       proprit, ou encore  contester la validit d'une ou de
       plusieurs, quelles qu'elles soient, de ces revendications ; la
       prsente section a pour objet unique de protger l'intgrit du
       systme de distribution des logiciels libres, systme qui est mis
       en oeuvre par les pratiques lies aux licences publiques. De
       nombreuses personnes ont apport une forte contribution  la gamme
       tendue des logiciels distribus par ce systme, en comptant sur
       l'application systmatique de ce systme ; c'est 
       l'auteur/donateur de dcider s'il a la volont de distribuer le
       logiciel par un quelconque autre systme, et un concessionnaire ne
       peut imposer ce choix. La prsente section veut rendre
       parfaitement clair ce que l'on pense tre une consquence du reste
       de la prsente licence.
     * Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est restreinte
       dans certains pays, sous l'effet de brevets ou d'interfaces
       prsentant un droit d'auteur, le dtenteur du droit d'auteur
       original, qui soumet le Programme aux dispositions de la prsente
       licence, pourra ajouter une limitation expresse de distribution
       gographique excluant ces pays, de faon que la distribution ne
       soit autorise que dans les pays ou parmi les pays qui ne sont pas
       ainsi exclus. Dans ce cas, la limitation fait partie intgrante de
       la prsente licence, comme si elle tait crite dans le corps de
       la prsente licence. La Free Software Foundation peut, de temps 
       autre, publier des versions rvises et/ou nouvelles de la General
       Public License. Ces nouvelles versions seront analogues, du point
       de vue de leur esprit,  la prsente version, mais pourront en
       diffrer dans le dtail, pour rsoudre de nouveaux problmes ou de
       nouvelles situations. Chaque version reoit un numro de version
       qui lui est propre. Si le programme spcifie un numro de version
       de la prsente licence, qui s'applique  ce dernier et   toute
       autre version ultrieure , le concessionnaire a le choix de
       respecter les clauses et dispositions de cette version, ou une
       quelconque version ultrieure publie par la Free Software
       Foundation. Si le programme ne spcifie pas de numro de version
       de la prsente licence, le concessionnaire pourra choisir une
       version quelconque publie  tout moment par la Free Software
       Foundation.
     * Si le concessionnaire souhaite incorporer des parties du programme
       dans d'autres programmes libres dont les conditions de
       distribution sont diffrentes, il devra crire  l'auteur pour
       demander son autorisation. Pour un logiciel soumis  droit
       d'auteur par la Free Software Foundation, il devra crire  la
       Free Software Foundation ; nous faisons quelquefois des exceptions
        cette rgle. Notre dcision va tre guide par le double
       objectif de protger le statut libre de tous les drivs de nos
       logiciels libres, et de favoriser le partage et la rutilisation
       des logiciels en gnral. _ABSENCE DE GARANTIE_
     * COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE GRATUIT, IL N'Y
       A AUCUNE GARANTIE S'APPLIQUANT AU PROGRAMME, DANS LA MESURE
       AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE,
       LES DETENTEURS DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES METTENT
       LE PROGRAMME A DISPOSITON  EN L'ETAT , SANS AUCUNE GARANTIE DE
       QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
       SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET
       D'APTITUDE A UN OBJET PARTICULIER. C'EST LE CONCESSIONNAIRE QUI
       PREND LA TOTALITE DU RISQUE QUANT A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES
       DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, C'EST LE
       CONCESSIONNAIRE QUI PRENDRAIT A SA CHARGE LE COUT DE L'ENSEMBLE
       DES OPERATIONS NECESSAIRES D'ENTRETIEN, REPARATION OU CORRECTION.
     * EN AUCUN CAS, SAUF SI LA LOI EN VIGUEUR L'EXIGE OU SI UNE
       CONVENTION ECRITE EXISTE A CE SUJET, AUCUN DETENTEUR DE DROITS
       D'AUTEUR, OU AUCUNE PARTIE AYANT LE POUVOIR DE MODIFIER ET/OU DE
       REDISTRIBUER LE PROGRAMME CONFORMEMENT AUX AUTORISATIONS
       CI-DESSUS, N'EST RESPONSABLE VIS-A-VIS DU CONCESSIONNAIRE POUR CE
       QUI EST DES DOMMAGES, Y COMPRIS TOUS DOMMAGES GENERAUX, SPECIAUX,
       ACCIDENTELS OU INDIRECTS, RESULTANT DE L'UTILISATION OU DU
       PROGRAMME OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE PROGRAMME (Y
       COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT QUE
       DES DONNEES SONT RENDUES IMPRECISES, OU ENCORE LES PERTES
       EPROUVEES PAR LE CONCESSIONNAIRE OU PAR DES TIERS, OU ENCORE UN
       MANQUEMENT DU PROGRAMME A FONCTIONNER AVEC TOUS AUTRES
       PROGRAMMES), MEME SI CE DETENTEUR OU CETTE AUTRE PARTIE A ETE
       AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

   _FIN DES CONDITIONS D'EXPLOITATION_

10.3 Comment appliquer ces dispositions  vos nouveaux programmes

   Si le concessionnaire dveloppe un nouveau programme, et s'il en
   souhaite l'utilisation la plus large possible dans le public, le
   meilleur moyen d'y arriver est d'en faire un logiciel libre, que tout
   le monde pourra redistribuer et modifier au titre des prsentes
   dispositions.

   Dans ce but, il convient de rattacher au programme les avis suivants.
   Le moyen le plus sr consiste  les rattacher au dbut de chaque
   fichier source, pour avertir le plus efficacement possible de
   l'exclusion de garantie ; et chaque fichier doit comporter au moins la
   ligne  copyright , et un pointeur indiquant o est localise la
   totalit de l'avis.

Une ligne pour donner le nom du programme et une ide de ce qu'il
fait.

Copyright (C) 19yy nom de l'auteur

Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le
modifier conformment aux dispositions de la Licence Publique Gnrale GNU,
telle que publie par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence,
ou encore ( votre choix) toute version ultrieure.

Ce programme est distribu dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans mme la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou
D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour plus de dtail, voir la Licence
Publique Gnrale GNU .

Vous devez avoir reu un exemplaire de la Licence Publique Gnrale GNU en
mme temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, crivez  la Free
Software Foundation Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, Etats-Unis.

   Ajoutez aussi des informations sur le moyen permettant d'entrer en
   contact avec vous par courrier lectronique (e-mail) et courrier
   normal.

   Si le programme est interactif, prvoyez en sortie un court avis, tel
   que celui qui est prsent ci-dessous, lors du dmarrage en mode
   interactif.

Gnomovision est livr absolument SANS AUCUNE GARANTIE ; pour plus de dtails,
tapez "show w". Il s'agit d'un logiciel libre, et vous avez le droit de le
redistribuer dans certaines conditions ; pour plus de dtail, tapez "show
c".

   Les instructions hypothtiques show w et show c doivent prsenter les
   parties appropries de la Licence Publique Gnrale. Bien videmment,
   les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres noms que
   show w et show c ; elles peuvent mme correspondre  des clics de
   souris ou  des lments d'un menu, selon ce qui convient  votre
   programme.

   Si ncessaire, vous devrez aussi demander  votre employeur (si vous
   travaillez en tant que programmeur) ou  votre ventuelle cole ou
   universit, de signer une  renonciation  droit d'auteur  concernant
   le programme. En voici un chantillon (il suffit de modifier les
   noms) :

Yoyodyne, Inc., par la prsente, renonce  tout intrt de droits d'auteur
dans le programme "Gnomovision" (qui fait des passages au niveau des
compilateurs) crit par James Hacker.

Signature de Ty Coon, 1er avril 1989

Ty Coon, President of Vice

   La prsente Licence Publique Gnrale n'autorise pas le
   concessionnaire  incorporer son programme dans des programmes
   propritaires. Si votre programme est une bibliothque de
   sous-programmes, vous pouvez considrer comme plus intressant
   d'autoriser une dition de liens des applications propritaires avec
   la bibliothque. Si c'est ce que vous souhaitez, vous devrez utiliser
   non pas la prsente licence, mais la Licence Publique Gnrale pour
   Bibliothques GNU.
